Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sunday Morning Coming Down исполнителя (группы) Jerry Lee Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sunday Morning Coming Down (оригинал Jerry Lee Lewis)

Наступающее воскресное утро (перевод Алекс)

Well, I woke up Sunday morning
Я проснулся воскресным утром,
With no way to hold my head that didn't hurt.
Не в силах спасти голову от боли.
And the beer I had for breakfast wasn't bad,
Пиво, которое я выпил на завтрак, было неплохим,
So I had one more for dessert.
Поэтому я выпил ещё одно на десерт.
Then I fumbled in my closet through my clothes
Потом я порылся в поисках одежды
And found my cleanest dirty shirt.
И нашел среди грязных рубашек самую чистую,
Then I washed my face and combed my hair
Затем я умылся, причесался
And stumbled down the stairs to meet the day.
И пошёл вниз по лестнице, чтобы встретить новый день.


I'd smoked my mind the night before
Прошлой ночью я прожег себе мозг
With cigarettes and songs I'd been picking.
Сигаретами и песнями, которые я подбирал.
But I lit my first and watched a small kid
Но я зажег первую и смотрел, как маленький мальчик
Playing with a can that he was kicking.
Играет с банкой, пиная ее.
Then I walked across the street
Потом я прошёлся по улице
And caught the Sunday smell of someone frying chicken.
И уловил воскресный запах жареной курицы.
And Lord, it took me back to something that I'd lost
И, Боже, это вернуло меня к чему-то, что я умудрился
Somewhere, somehow along the way.
Потерять где-то по дороге.


On a Sunday morning sidewalk
На утренней воскресной прогулке,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
Боже, мне хочется быть пьяным.
'Cause there's something in a Sunday
Потому что в воскресенье есть что-то,
That makes a body feel alone.
Из-за чего ты чувствуешь одиночество.
And there's nothing short a' dying
Нет ничего короче и бесчувственней,
That's half as lonesome as the sound
Ничего столько же одинокого, чем звук
Of the sleeping city sidewalk
Сонной городской улицы
And Sunday morning coming down.
И наступающего воскресного утра.


In the park I saw a daddy
В парке я видел папу
With a laughing little girl that he was swinging.
Со смеющейся маленькой дочкой, которую он качал.
And I stopped beside a Sunday school
Я остановился у воскресной школы
And listened to the songs they were singing.
И слушал песни, которые они пели,
Then I headed down the street,
Затем я пошёл дальше по улице,
And somewhere far away a lonely bell was ringing,
И где-то далеко звонил одинокий колокол,
And it echoed through the canyon
И его эхо разносилось по каньону,
Like the disappearing dreams of yesterday.
Как умирающие мечты прошлого...


On a Sunday morning sidewalk
На утренней воскресной прогулке,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
Боже, мне хочется быть пьяным.
'Cause there's something in a Sunday
Потому что в воскресенье есть что-то,
That makes a body feel alone.
Из-за чего ты чувствуешь одиночество.
And there's nothing short a' dying
Нет ничего короче и бесчувственней,
That's half as lonesome as the sound
Ничего столько же одинокого, чем звук
Of the sleeping city sidewalk
Сонной городской улицы
And Sunday morning coming down.
И наступающего воскресного утра.
Х
Качество перевода подтверждено