Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bail Me Out исполнителя (группы) All Time Low

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bail Me Out (оригинал All Time Low feat. Joel Madden)

Выручи меня (перевод Rainy_day)

What can I say?
Что я могу сказать?
I fucked this up again,
Я вновь облажался.
What can I do?
Что я могу сделать?
I took it out on you,
Я всё свалил на тебя.
I run around and make,
Я вёл беспорядочный образ жизни,
A mess of everything,
И испортил всё, что только можно.
I made a big mistake,
Я совершил большую ошибку
And now I'm wondering,
И теперь пытаюсь понять...


Would ya,
Выручишь ли ты меня,
Bail me out if I need it,
Если мне будет нужно?
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу!)
Help me down, will you catch me when I fall,
Поможешь ли, поймаешь ли, если я оступлюсь?
Another night I'm out here wasted,
Очередная ночь — и я вновь здесь, напившийся в хлам,
Another night you've gotta take my call
И ты снова должна ответить на мой звонок.


Would ya,
Выручишь ли,
Bail me out,
Ты меня?
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу!)
Bail me out,
Выручи меня!..
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу!)
Bail me out,
Выручи меня!..
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу!)
Say are you gonna take my call?
Скажи, ты ответишь на мой звонок?


So listen up,
Послушай же!
I know I'm out of line,
Я знаю, что перегнул палку.
Just settle down,
Просто успокойся,
You know it's gonna be alright,
Ты же знаешь, что всё будет хорошо.
Please come around and get,
Прошу, просто вернись и забери,
Get me out of here,
Забери меня отсюда.
Just take me far away,
Увези меня подальше,
I really wanna disappear,
Я просто хочу исчезнуть.


Would ya,
Выручишь ли ты меня,
Bail me out if I need it,
Если мне будет нужно?
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу!)
Help me down, would you catch me when I fall,
Поможешь ли, поймаешь ли, если я оступлюсь?
Another night I'm out here wasted,
Очередная ночь — и я вновь здесь, напившийся в хлам,
Another night you've gotta take my call
И ты снова должна ответить на мой звонок.


Would ya,
Выручишь ли,
Bail me out,
Ты меня?
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу)
Bail me out,
Выручи меня!..
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу)
Bail me out,
Выручи меня!..
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу)
Are you gonna take my call?
Скажи, ты ответишь на мой звонок?


Don't stop, ready or not,
Готова ты или нет — не останавливайся,
It's such a long way, away from the top,
Ведь спуск с вершины — дорога долгая.
And I know,
Но я знаю,
That you'll be there to catch me
Что ты будешь рядом, чтобы поймать меня,
If I stumble down this road,
Если я оступлюсь на этом пути.


Would ya,
Выручишь ли ты меня,
Bail me out if I need it,
Если мне будет нужно?
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу!)
Help me down, will you catch me when I fall,
Поможешь ли, поймаешь ли, если я оступлюсь?
Another night I'm out here wasted,
Очередная ночь — и я вновь здесь, напившийся в хлам,
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу!)
Another night you've gotta take my call
И ты снова должна ответить на мой звонок.
[x2]
[x2]


Would ya,
Выручишь ли,
Bail me out,
Ты меня?
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу)
Bail me out,
Выручи меня!..
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу)
Bail me out,
Выручи меня!..
(Oh oh oh oh)
(Оу-оу-оу-оу)
Say are you gonna take my call?
Скажи, ты ответишь на мой звонок?


Look I know I shouldn't be calling at 3am
Слушай, я знаю, что не должен звонить в три часа ночи,
But I need you to get me the fuck outta here,
Но мне нужно чтобы ты увезла меня нахрен отсюда.
This place is crazy
Это какой-то дурдом.


Wooo
Уо-о-оу!
Х
Качество перевода подтверждено