Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Do You Want Me (Dead?) исполнителя (группы) All Time Low

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Do You Want Me (Dead?) (оригинал All Time Low)

Хочешь меня (убить)? (перевод Мария Петрова из Чебоксар)

I let it ride on a bad bet
Проиграв пари, я решил: будь, что будет,
I doubled down on a sinking ship
И, обречённый на неудачу, удвоил ставки.
I need a second to catch my breath
Дай мне секунду прийти в себя.
Do you want me
Ты хочешь меня,
Or do you want me dead?
Или ты хочешь меня убить?


Oh, give it up for at least a second
Ну забудь об этом хоть на секунду!
I'm getting sick of your bullshit attitude
Мне начинает надоедать твое дер*мовое настроение
And how you walk around like you shine brighter
И то, как ты вышагиваешь тут, будто ты лучше всех.
It's killing me
Это убивает меня.
So what do you say?
Ну так что скажешь?
Do you want me
Ты хочешь меня,
Or do you want me dead?
Или ты хочешь меня убить?


I've got my hands up
Я поднял руки вверх
I'm staring down the barrel of a loaded night
И смотрю прямо в дуло заряженной ночи.
I've got my hands up
Я поднял руки вверх.
So do you want me
Ты хочешь меня,
Do you want me dead?
Или хочешь меня убить?


You're trigger... Happy at harbor side
Ты взвела курок... Мне повезло с укрытием,
You're taking shots at the strangers passing
Ты стреляешь по прохожим.
There's no such thing as a perfect crime
Это не похоже на идеальное убийство.
Don't play that
Не играй с этим,
You've said it enough
Ты и так уже сказала слишком много,
'Cause you want me
Потому что ты хочешь меня
Or you want me dead
Или хочешь меня убить.


I've got my hands up
Я поднял руки вверх
I'm staring down the barrel of a loaded night
И смотрю прямо в дуло заряженной ночи.
I've got my hands up
Я поднял руки вверх.
So do you want me?
Ты хочешь меня,
Do you want me dead?
Или хочешь меня убить?


Dead set on a getaway
Я решился на побег.
I'm dead set on a getaway
Я решился на побег.
I'm dead set on a getaway
Я решился на побег.
I'm dead set on a getaway
Я решился на побег.


I let it ride on a bad bet
Проиграв пари, я решил: будь, что будет,
I doubled down on a sinking ship
И, обречённый на неудачу, удвоил ставки.


I've got my hands up
Я поднял руки вверх,
I'm staring down the barrel of a loaded night
И смотрю прямо в дуло заряженной ночи.
I've got my hands up
Я поднял руки вверх.
So do you want me
Так ты хочешь меня?
What you say?
Что скажешь?


I've got my hands up
Я поднял руки вверх
I'm staring down the barrel of a loaded night
И смотрю прямо в дуло заряженной ночи.
I've got my hands up
Я поднял руки вверх.
So do you want me
Так ты хочешь меня?
Do you want me
Ты хочешь меня
Do you want me dead?
Или хочешь меня убить?
Х
Качество перевода подтверждено