Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Scythe, Rage And Roses исполнителя (группы) Dark Tranquillity

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Scythe, Rage And Roses (оригинал Dark Tranquillity)

Коса, ярость и розы (перевод VanoTheOne)

Fast fading roses,
Быстро вянущие розы,
Non-lingering words.
Не медлящие слова.
Scythe be my instrument
Коса, будь моим орудием,
Through dreams I now rage.
Теперь в своих желаниях я впадаю в ярость.


No guidance is me offered,
Я не знаю, как мне быть дальше 1,
No forgiveness thee I promised.
Я не обещал тебе прощения.
Now can distance be a factor
Может ли теперь расстояние быть фактором,
When engraved in me thou art?
Когда во мне запечатлено твоё искусство?


Engraved in me thou art...
Во мне запечатлено твоё искусство...


No soul shall serve to nourished torch of the heart.
Ни одна душа не будет служить факелу, подпитывающему сердце.


Denial serves me,
Отречение служит мне,
Denial serves me right.
Отречение служит мне верно.
Denial serves me
Отречение служит мне
To the end of time!
До самого конца!


It serves me right.
Оно служит мне верно.


That fire cannot burn
Это пламя не может пытать
With flames of no origin.
Огнями, которым не откуда зародиться.
That star cannot bring guidance
Эта звезда не может дать покровительство
With force or form.
Вместе с силой или готовностью.


Denial serves me,
Отречение служит мне,
Denial serves me right.
Отречение служит мне верно.
Denial serves me
Отречение служит мне
With the held up rage!
Вместе с пробуждённой яростью!


Sweet silence, one in darkness.
Сладкая тишина, один во тьме.
Without silence the darkness loses its
Без тишины тьма теряет своё
Splendour, grandeur!
Великолепие, величие!


Sweet bliss that sleep now giveth,
Сладкое благословение, которое теперь позволяет заснуть,

Соблазняет, несмотря на беспамятную ночь.
Tempt with forgetful night.
Постоянно преследуя этот внутренний образ,
Ever haunting that image within
Дай клятву ответам, от которых отрёкся!
Swear to the answers denied!
Отрёкся!
Denied!


{Дословный перевод: Мне не дали никаких советов.}
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки