Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни ThereIn исполнителя (группы) Dark Tranquillity

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

ThereIn (оригинал Dark Tranquillity)

Там (перевод Владислав Быченков из Москвы)

Gentle storm, thundering silence
Безмятежная буря, сокрушающая тишина,
Inferior force, uncontrolled calm
Ничтожная сила, неподконтрольное спокойствие,
Vital unlife, logic,
Полное жизни загробное существование, закономерность, Логичность хаоса
Сhaos logic


Звук, который с рождения не утихает,
The tone of which his birth ascend
Стук сердца, что смолкает
The beat that of a heart descend
И повторяется в бесконечности,
Repeating in the infinite
Понимание всё проясняет,
An insight made it clear
Порядок бушует на поверхности,
Order stormed the surface
Где хаос устанавливает правила,
Where chaos set the norm
А всегда ли было там равновесие?
Had there always been balance?
Пожалуй, нет,
...Surely not
Там покоится прекрасное
Therein lies the beauty


Это было незыблемо,
It was solid
Но в то же время переменчиво,
Yet everchanging
Это было необычно,
It was different
Но в то же время одинаково,
Yet the same
И мне не хватает энергии
So I starve myself for energy


Вокруг его души лентой затянется песня,
The song around his soul will bend
Мысли растают и пробьются чрез брешь внутри него,
The notes that in this hole will melt
Выползут из познаний,
Crawl out of science
Погружение в сон, если ты осмелишься,
A dreamland if you dare
Путаница соскребла границы
Disorder clawed the boundaries


Нам приказано отойти в сторону,
We're ordered to stand clear
Всегда ли было все так необычно?
Was it always different
Не так, как обычно?
...Never the same?
Там покоится прекрасное
Therein lies the beauty


Это было незыблемо,
It was solid
Но в то же время переменчиво,
Yet everchanging
Это было необычно,
It was different
Но в то же время одинаково,
Yet the same
И мне не хватает энергии
So I starve myself for Energy


Никто этого не видел,
As there was no witnesses
Нечего было пересказывать,
There was nothing to be told
Как и невозможно ничего понять,
As nothing could be grasped
История могла бы открыться,
The story could unfold
Один за другим элементы гнева,
Superimposed on the elements of anger
Страха, тревоги, ненависти, отчаяния и сожаления
Fear, anxiety | hate | despair | remorse


Так оторвись от страха, обороняйся,
So break from all that fear hold fast
Открытый, теперь обратись к своим слабым местам,
Exposed, now turn to all you lack
Пусть отголоски станут ответами,
Let echoes be the answers
Отдадутся из криков,
Return from all the screams
Безмолвными в последней атаке,
Wordless now the last attack
Так безмятежно больно слушать,
So silent it hurts to listen
Всегда ли было незыблемо?
Was it always solid
Никогда бы не изменилось?
To never change?
Там покоится прекрасное
Therein lies the beauty


Это было незыблемо...
It was solid...

Х
Качество перевода подтверждено