Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Single Part of Two исполнителя (группы) Dark Tranquillity

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Single Part of Two (оригинал Dark Tranquillity)

Единое целое (перевод VanoTheOne)

"Come with me",
"Пошли со мной", –
He said and erased it from his mind.
Сказал он и стёр эти слова из своей памяти.
"Be with me now..."
"Теперь будь со мной..."
But for love we are frightened stiff.
Но из-за любви мы напуганы до смерти.


We'd rather leave and head for the skies,
Лучше бы мы всё бросили и были бы счастливы, 1
Than say all the right words too soon.
Чем сказали бы все эти правильные слова раньше времени.


"And I never thought you would,
"А я никогда не думал, что ты сможешь,
But always knew you could..."
Но я всегда знал, что ты могла..."


"We take off from here",
"Мы уходим отсюда", –
And in that instant nothing remained of what was.
И в тот же миг не осталось и следа от того, что было.
Whereas the soul provides,
В то время как душа даёт,
Freedom narrowed down for the taking.
Свобода свелась к принятию.


[Chorus:]
[Припев:]
"I never wanted you to lie,
"Я никогда не хотел, чтобы ты лгала,
Never needed fragments of your day".
Никогда не нуждался в том, чтобы проводить с тобой время". 2
A broken promise made to always come around,
Нарушенное обещание дано, чтобы постоянно напоминать о себе,
Always come around, never to stay.
Постоянно напоминать о себе, не задерживаясь надолго.


And as tired as cliches come
И так устал от постоянных клише,
Did not expect nor frown upon.
Что уже не надеялся и не осуждал.
Lighter hearts have taken bait,
Светлые чувства съели приманку,
Sweetened words now with bitter taste.
Теперь слащавые слова имеют горький вкус.


A distance kept that never fails to close us in.
Сохраняемое расстояние, которое никогда не сможет нас сблизить.
Forget the days that still linger on inside the single part of two...
Забудь о временах, которые по-прежнему тянутся внутри единого целого...


We'd rather leave no trace and not look back,
Лучше бы мы не оставили ни следа и не оглядывались назад,
Than face the anxiety here and now.
Чем здесь и сейчас столкнулись со этой боязнью.


"And I never thought you would,
"А я никогда не думал, что ты сможешь,
But always knew you could..."
Но я всегда знал, что ты могла..."


[Chorus:]
[Припев:]
"I never wanted you to lie,
"Я никогда не хотел, чтобы ты лгала,
Never needed fragments of your day".
Никогда не нуждался в том, чтобы проводить с тобой время".
A broken promise made to always come around,
Нарушенное обещание дано, чтобы постоянно напоминать о себе,
Always come around, never to stay.
Постоянно напоминать о себе, не задерживаясь надолго.





1 – Дословный перевод: Лучше бы мы всё бросили и отправились на небеса.

2 – Дословный перевод: Никогда не нуждался в фрагментах твоего дня.
Х
Качество перевода подтверждено