Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Final Resistance исполнителя (группы) Dark Tranquillity

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Final Resistance (оригинал Dark Tranquillity)

Последний очаг сопротивления (перевод VanoTheOne)

Disaffected left to internal struggle,
Брошен в глубины внутренней борьбы,
Let ring with the cries of disaccord.
Пусть звучат крики несогласия.
They told of outposts,
Они рассказывали о бастионах,
Firm as trees.
Крепких, как деревья.
Whispers laid no basis for
Слухи не помогли подготовиться
The plunge to the chasm depths.
К погружению в глубокую бездну.
Seen none, nor felt the safety,
Не видел никого и не чувствовал себя в безопасности,
Perimeter alarm.
Тревога по периметру.


Alarm!
Тревога!
I see the bearings of disaster...
Я вижу предвестия катастрофы...


[Chorus:]
[Припев:]
What can you tell me of the inside?
Что вы можете мне рассказать мне о внутреннем?
Is it as bright as all can see?
Оно столь же светлое, каким все его видят?


To make a chemical stand –
Выработать химическое сопротивление –
A final front to the days ahead.
Последний рубеж на ближайшие дни.
In attempt to tame their mineral estrangement,
В попытке укротить их минеральное разобщение
Smothered by the numeral that haunts each waking day.
Задушен цифрой, которая преследует меня каждый день.


[Chorus:]
[Припев:]
What can you tell me of the inside?
Что вы можете мне рассказать мне о внутреннем?
Is it as bright as all can see?
Оно столь же светлое, каким все его видят?


Request for countermeasures
Требуются контрмеры,
To state claim of this my cavern.
Чтобы заявить права на мою пещеру.
None to take and none be given,
Никто не возьмёт, и никому не отдам,
As the window breaks to black.
Когда окно разбивается на чёрные осколки.
A process left to solitude –
Процесс, оставленный на самотёк –
Is the action left undone.
Дело, не доведённое до конца.
Answers left to echo
Ответы превратились в эхо
In the silent halls of none.
В тихих залах, где никого нет.


[Chorus:]
[Припев:]
What can you tell me of the inside?
Что вы можете мне рассказать мне о внутреннем?
Is it as bright as all can see?
Оно столь же светлое, каким все его видят?


Cast down the hopes and aspirations,
Разрушив надежды и стремления,
Shut the windows tight,
Плотно заперев окна,
Everybody said "No! No! No!"
Все сказали: "Нет! Нет! Нет!"
Reset your fears and good intentions,
Изменив страхи и благие намерения,
Barred up for life,
Отгородившись на всю жизнь,
Everybody said "No! No! No!"
Все сказали: "Нет! Нет! Нет!"


[Chorus:]
[Припев:]
What can you tell me of the inside?
Что вы можете мне рассказать мне о внутреннем?
Is it as bright as all can see?
Оно столь же светлое, каким все его видят?


This is the final resistance!
Это последний очаг сопротивления!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки