Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Pitiless исполнителя (группы) Dark Tranquillity

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Pitiless (оригинал Dark Tranquillity)

Безжалостное (перевод VanoTheOne)

Right now! Right here!
Прямо сейчас! Прямо здесь!
We stand alone!
Мы стоим одни!
Against pitiless indifference
Против безжалостного безразличия
We stand alone!
Мы стоим одни!


Forever confounded by the burning margins
Вечно сбитые с толку обжигающими границами,
To get without context when into denial.
Понимаем всё без контекста, уйдя в отрицание.
Give in to ignorance when the world responds in kind,
Поддаёмся невежеству, ведь мир отвечает тем же,
Put an end to the search and nullify the sense of life.
Завершаем поиски и стираем сам смысл жизни.


[Chorus:]
[Припев:]
Alone in silence,
Одни в тишине,
Yes I am frightened and so are you.
Да, я напуган так же, как и ты.
Against pitiless indifference
Против безжалостного безразличия
We stand alone!
Мы стоим одни!


Against the ever coming night!
Против постоянно приближающейся тьмы!


So we step back to reveal a new perspective,
Поэтому мы делаем шаг назад, чтобы открыть новый взгляд,
When the allure of our gift is worn off.
Когда притягательность нашего дара исчезла.
Not the least be curious when giants steps away,
И даже не будь любопытен, когда титаны уходят,
No going back, our time is running out.
Пути назад нет, наше время ускользает.


[Chorus:]
[Припев:]
Alone in silence,
Одни в тишине,
Yes I am frightened and so are you.
Да, я напуган так же, как и ты.
Against pitiless indifference
Напротив безжалостного безразличия
We stand alone!
Мы стоим одни!


Must we resort to the end of our inquiry
Должны ли мы обращаться за помощью, пока не получим ответ на вопрос,

Чтобы это имело смысл?
For this to make sense?
Это имело смысл!
This to make sense!
Прямо сейчас! Прямо здесь!
Right here! Right now!
Мы стоим одни!
We stand alone!


Сдайся или пересчитай дни своей жизни,
Give up or recount them, the days of your life,
Правда имела значение, когда у нас было время.
The truth was of essence when time was alive.
Нет смысла склоняться перед абсурдом,
There is no incentive to give in to the absurd,
Реальность и утешение вечно враждуют.
Reality and comfort, live forever to oppose.


Вечно враждуют!
Forever opposed!


[Припев:]
[Chorus:]
Одни в тишине,
Alone in silence,
Да, я напуган так же, как и ты.
Yes I am frightened and so are you.
Напротив безжалостного безразличия
Against pitiless indifference
Мы стоим одни!
We stand alone!

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки