Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Static исполнителя (группы) Dark Tranquillity

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Static (оригинал Dark Tranquillity)

Пустота* (перевод VanoTheOne)

Nothing of a man was he,
Ничего человеческого в нём не было,
His true face of sleep – a deception.
Его истинное спящее лицо – обман.
Fell through all the way to the bottom,
Он пал до самого дна,
Learned to hold.
Но научился держаться.


[Chorus:]
[Припев:]
Again we vowed not to hold sacred,
Мы снова поклялись не чтить святое,
But to damn that hollow gaze,
А проклинать этот пустой взгляд,
Unsteady on these shorelines,
Непостоянный на этих берегах,
Mute to an unthought scream.
Глухой к немыслимому крику.
Another word fell silent
Очередное слово кануло в тишину,
Like the static in their eyes.
Подобно шуму в их глазах.
Against all fleeing logic,
Вопреки ускользающей логике,
We let our minds go blank!
Мы позволили разуму стать пустым!


Why define ourselves by misguiding light?
Зачем мы определяем себя через ложные идеалы?
How can we receive the static in their eyes?
Как нам принять их застывший взгляд?


Each blink of light is an accuser,
Каждая вспышка света – обвинитель,
Each unlit shape is an assassin.
Каждый силуэт во тьме – убийца.
Crawled the outer rim with his back exposed,
Он полз по краю, с открытой спиной,
The shadows unending fought off the stares.
А бесконечные тени отражали пристальные взгляды.


[Chorus:]
[Припев:]
Again we vowed not to hold sacred,
Мы снова поклялись не чтить святое,
But to damn that hollow gaze,
А проклинать этот пустой взгляд,
Unsteady on these shorelines,
Непостоянный на этих берегах,
Mute to an unthought scream.
Глухой к немыслимому крику.
Another word fell silent
Очередное слово кануло в тишину,
Like the static in their eyes.
Подобно шуму в их глазах.
Against all fleeing logic,
Вопреки ускользающей логике,
We let our minds go blank!
Мы позволили разуму стать пустым!


Nullify the ego, stay right back,
Избавься от эго, держись от него подальше,
Stay right back.
Держись от него подальше.
How can we receive the static?
Как нам принять эту пустоту?


Fear that strangle spirit,
Бойся духа, что душит изнутри,
Denial speaks the truth.
Отрицание говорит правду.
Fear that strangle spirit,
Бойся духа, что душит изнутри,
Crushes me and you!
Он сокрушает нас обоих!


Wicked are the senses, wicked are the words.
Злы чувства, злы и слова.
Give me the static...
Дай мне эту пустоту...


[Chorus:]
[Припев:]
Again we vowed not to hold sacred,
Мы снова поклялись не чтить святое,
But to damn that hollow gaze,
А проклинать этот пустой взгляд,
Unsteady on these shorelines,
Непостоянный на этих берегах,
Mute to an unthought scream.
Глухой к немыслимому крику.
Another word fell silent
Очередное слово кануло в тишину,
Like the static in their eyes.
Подобно шуму в их глазах.
Against all fleeing logic,
Вопреки ускользающей логике,
We let our minds go blank!
Мы позволили разуму стать пустым!





* Static в данном контексте – "статичный", "застывший", "пустой" (о взгляде).
Х
Качество перевода подтверждено