Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Quand on Pense a L'Amour исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Quand on Pense a L'Amour (оригинал Mireille Mathieu)

Когда думаешь о любви (перевод mFrance)

On ne voit jamais passer les heures
Никогда не замечаешь, как бежит время,
Quand on pense à l'amour
Когда думаешь о любви.
On s'installe au chaud dans son bonheur
Погружаешься в тепло своего счастья,
Quand on pense à l'amour
Когда думаешь о любви.
On refait le monde avec son cœur
Заново сотворяешь мир от всего сердца,
Quand on pense à l'amour
Когда думаешь о любви.
Un sourire sur les lèvres
С улыбкой на устах
On soupire et l'on rêve
Вздыхаешь и мечтаешь -
C'est comme ça depuis le jour
И это так с того дня,
Où la Terre à vu naître l'amour
Когда Земля увидела, как родилась любовь!


Dès que tu m'as dit je t'aime
C тех пор, как ты мне сказал: "Я тебя люблю", -
Mon existence à changé
Моё существование изменилось!
Toutes mes joies se promènent
Радость и веселье отныне поселились
Sur mon cœur en liberté
В моём сердце! 1
Même loin de toi je ne m'ennuie pas
Даже далеко от тебя я не скучаю по тебе,
Car ma vie ne te quitte pas
Ибо ты не покинешь мою жизнь!
La la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Quand on pense à l'amour
Когда думаешь о любви!
La la la la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Quand on pense à l'amour
Когда думаешь о любви,
On se tient tout seul de grands discours
Избегаешь высоких речей.
Quand on pense à l'amour
Когда думаешь о любви,
On voyage en nuage
Путешествуешь в облаках,
En montant plus haut chaque jour
Взлетая всё выше каждый день!


On reste éveillé toute la nuit
Не можешь заснуть всю ночь,
Quand on pense à l'amour
Когда думаешь о любви.
On voit tout en bleu sous un ciel gris
Видишь всё в голубых красках под серым небом,
Quand on pense à l'amour
Когда думаешь о любви.
On fait du roman à l'infini
Сочиняешь романы до бесконечности,
Quand on pense à l'amour
Когда думаешь о любви.
On s'affole on se trouble
Волнуешься, смущаешься,
On s'isole dans la foule
Замыкаешься в себе в толпе -
C'est ainsi depuis toujours
Это так отныне и навсегда!
Car on ne peut pas
Так как невозможно
Vivre sans joie
Жить без радости
Et vivre sans amour
И жить без любви!!!





1 - Toutes mes joies se promènent Sur mon cœur en liberté - (досл.) Все мои радости свободно гуляют по моему сердцу
Х
Качество перевода подтверждено