Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Acropolis Adieu исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Acropolis Adieu (оригинал Mireille Mathieu)

Акрополь, прощай! (перевод mFrance)

Ce soir le vent vient de la mer
В этот вечер ветер дует с моря,
Septembre est là, l'été s'en va
На дворе сентябрь, лето закончилось...
Et le bonheur est éphémère
И счастье так недолговечно,
Comme les fleurs qui meurent déjà...
Как те цветы, что уж зачахли...


Acropolis adieu, adieu l'amour
Прощай, Акрополь! Прощай, любовь!
Les roses blanches d'athénée se sont fanées
Белые афинские розы отцвели,
On s'est aimés quelques jours
Наш роман продолжался всего несколько дней...
Acropolis adieu
Акрополь, прощай!
Acropolis adieu!
Акрополь, прощай!


Ce soir c'est notre dernier soir
Этот вечер - наш последний...
Demain matin je partirai
Завтра утром я уеду.
Tu resteras dans ma mémoire
Ты останешься в моей памяти
Comme un bonheur comme un regret...
Как счастье, как сожаление...


Acropolis adieu, adieu l'amour
Акрополь, прощай! Прощай, любовь!
Les roses blanches d'Athènes se sont fanées
Белые афинские розы отцвели,
On s'est aimés quelques jours
Мы любили друг друга несколько дней...
Acropolis adieu
Акрополь, прощай!
Acropolis adieu!
Акрополь, прощай!


Acropolis adieu, adieu l'amour
Акрополь, прощай! Прощай, любовь!
Les roses blanches d'athénée se sont fanées
Белые розы Афин поблекли,
On s'est aimés quelques jours
Наш роман продолжался всего несколько дней...
Acropolis adieu
Акрополь, прощай!
Acropolis adieu!
Акрополь, прощай!




Acropolis Adieu
Прощай, Акрополь (перевод Amethyst)


Ce soir le vent vient de la mer
Этим вечером ветер дует с моря.
Septembre est là, l'été s'en va
На дворе сентябрь, лето прошло,
Et le bonheur est éphémère
И счастье эфемерно,
Comme les fleurs qui meurent déjà...
Словно уже увядшие цветы...


Acropolis adieu, adieu l'amour
Прощай, Акрополь, прощай, любовь!
Les roses blanches d'Athénée se sont fanées
Белые розы Афин увяли...
On s'est aimés quelques jours
Любовь наша длилась* несколько дней,
Acropolis adieu!
Прощай, Акрополь!


Ce soir c'est notre dernier soir
Этот вечер – наш последний вечер,
Demain matin je partirai
Завтра утром я уеду.
Tu resteras dans ma mémoire
Ты останешься в моей памяти
Comme un bonheur comme un regret
Мигом счастья, мигом сожаления.


Acropolis adieu, adieu l'amour
Прощай, Акрополь, прощай, любовь!
Les roses blanches d'Athénée se sont fanées
Белые розы Афин увяли...
On s'est aimés quelques jours
Любовь наша длилась несколько дней,
Acropolis adieu!
Прощай, Акрополь!


Acropolis adieu!
Прощай, Акрополь!





* досл. мы любили друг друга
Х
Качество перевода подтверждено