Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни En Rang, Soldats De L'amour исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

En Rang, Soldats De L'amour (оригинал Mireille Mathieu)

Стройтесь в ряды, солдаты любви! (перевод mFrance)

Soldats, en rang.
Солдаты, становитесь в строй!
En rang, soldats de l'amour
Стройтесь в ряды, солдаты любви!
Chantez, soldats, chantez dans le vent.
Пойте на ветру, и пусть ветер разнесёт это по всему свету!
Partez, soldats, au nom de l'amour
Отправляйтесь в путь во имя любви,
Allez, soldats, en avant.
Идите, солдаты, только вперёд!


Soldats, en rang.
Солдаты, становитесь в строй!
En rang, soldats de l'amour
Стройтесь в ряды, солдаты любви!
Sauvez l'amour sans perdre de temps
Спасайте любовь, не теряя времени!
Soldats, la vie s'ennuie sans amour
Солдаты, без любви жизнь наводит тоску!
Allez, soldats, en avant.
Идите, солдаты, только вперёд!


Un jour viendra, le ciel nous entendra
Однажды придёт день, когда небеса нас услышат,
Et l'amour renaîtra enfin sur notre terre
И любовь, наконец, возродится на нашей земле!
Et ce jour-là
И в тот же день
Nous aurons des enfants
у нас будут дети,
Les enfants de l'amour
И дети любви
N'iront pas à la guerre
никогда не пойдут на войну!


Soldats, en rang,
Солдаты, становитесь в строй!
En rang, soldats de l'amour
Стройтесь в ряды, солдаты любви!
De coeur en coeur battront les tambours
Солдаты сердец, ваши сердца ударят в барабаны,
Le monde entier comprendra un jour
И весь мир поймёт в один прекрасный день,
La vie n'est rien sans amour
Что жизнь ничего не значит без любви!


Un jour viendra, le ciel nous entendra
Однажды придёт день, когда небеса нас услышат,
Et l'amour renaîtra enfin sur notre terre
И любовь, наконец, возродится на нашей земле!
Et ce jour-là
И в тот же день
Nous aurons des enfants
у нас будут дети,
Les enfants de l'amour
И дети любви
N'iront pas à la guerre
никогда не пойдут на войну!


CHOEURS:
[ХОР:]
Soldats, en rang,
Солдаты, становитесь в строй!
En rang, soldats de l'amour
Стройтесь в ряды, солдаты любви!
Chantez, soldats, chantez dans le vent
Пойте на ветру, и пусть ветер разнесёт это по всему свету!
Chantez l'amour, l'amour pour l'amour
Воспевайте любовь, любовь ради любви!
Allez, soldats, en avant
Идите, солдаты, только вперёд!


Un jour viendra, le ciel nous entendra
Однажды придёт день, когда небеса нас услышат,
Et l'amour renaîtra enfin sur notre terre
И любовь, наконец, возродится на нашей земле!
Et ce jour-là
И в тот же день
Nous aurons des enfants
у нас будут дети,
Les enfants de l'amour
И дети любви
N'iront pas à la guerre,
никогда не пойдут на войну!


Soldats, en rang.
Солдаты, становитесь в строй!
En rang, soldats de l'amour
Стройтесь в ряды, солдаты любви!
Chantez, soldats, chantez dans le vent.
Пойте на ветру, и пусть ветер разнесёт это по всему свету!
Partez, soldats, au nom de l'amour
Отправляйтесь в путь во имя любви,
Allez, soldats, en avant.
Идите, солдаты, только вперёд!


Et moi je suis un tout petit soldat
И я, я совсем маленький солдат,
Si je me bats c'est pour l'amour de toi
И если я сражаюсь, то это за твою любовь!
Х
Качество перевода подтверждено