Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tommy исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tommy (оригинал Mireille Mathieu)

Томми* (перевод mFrance)

Je nous revois souvent
Я часто вспоминаю нас,
Quand nous étions enfants
Когда мы были детьми.
Par un soir de l'hiver
Одним зимним вечером
Tu es venu d'Angleterre
Ты приехал из Англии
Pour habiter dans notre vieux quartier
И поселился в нашем стареньком квартале.
Petit Anglais
Маленького англичанина
Je n'ai pas oublié
Я не забыла!


Je n'ai pas oublié
Я не забыла,
Rien oublié c'est vrai
Ничего не забыла, это правда!
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас с тобой
Jouant les amoureux
Играющих во влюблённых,
Pour t'amuser tu me disais chérie
Для забавы ты мне говорил "chérie",
Je t'appelais my darling mon ami
А я тебя звала "my darling", мой друг,
My darling mon ami
"My darling", мой друг...


Tommy c'était bien toi mon premier amour
Томми, это же ты был моей первой любовью,
Tommy quand nous jouions dans les cours
Томми, когда мы играли во дворах,
Tommy et dans mon coeur je t'aimais déjà
Томми, и в своём сердце я уже любила тебя,
Tommy mais je ne le savais pas
Томми, хотя и не знала об этом.
Tommy c'était bien toi mon premier amour
Томми, это же ты был моей первой любовью!
Tommy te souviens-tu de ces jours
Томми, вспоминаешь ли ты об этих днях,
Tommy où tu étais mon prince charmant
Томми, когда ты был моим прекрасным принцем?
Tommy mais passe passe le temps
Томми, но так бежит время...


Où es-tu maintenant
Где же ты теперь?
Tu dois avoir vingt ans
Тебе, должно быть, двадцать лет,
Et des filles jolies
И красивые девушки
Qui tournent dans ta vie
Появляются в твоей жизни.
T'arrive-t-il de penser quelques fois
Случается ли тебе думать иногда
À cette fille qui t'aimait autrefois
О той девушке, что любила тебя прежде,
Qui t'aimait autrefois
Что любила тебя когда-то?


Tommy c'était bien toi mon premier amour
Томми, именно ты был моей первой любовью,
Tommy quand nous jouions dans les cours
Томми, в то время, когда мы играли во дворах,
Tommy et dans mon coeur je t'aimais déjà
Томми, и в своём сердце я уже любила тебя,
Tommy mais je ne le savais pas
Томми, только этого не понимала.
Tommy c'était bien toi mon premier amour
Томми, ты был моей первой любовью,
Tommy quand nous jouions dans les cours
Томми, когда мы играли во дворах,
Tommy ce serait toi mon plus bel amour
Томми, и ты стал бы моею самой прекрасной любовью,
Tommy si tu revenais un jour
Томми, если бы вернулся однажды!





* Редкая песня Мирей Матье, которую она исполняла на своих концертах в знаменитом зале Олимпия в 1969 году. Эта песня была издана всего два раза — на альбоме после этих концертов в Олимпии ("Олимпия" (1969)) и на японском сборнике "Golden Collection Vol.3", причём японцы умудрились записать на стандартную пластинку 16 песен, а не 12, как записывали в Европе.
Х
Качество перевода подтверждено