Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Messieurs Les Musiciens исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Messieurs Les Musiciens (оригинал Mireille Mathieu)

Господа музыканты (перевод Amethyst)

Messieurs les musiciens
Господа музыканты,
C'est pour vous que je chante,
Именно для вас я пою.
Messieurs les musiciens
Господа музыканты,
C'est pour vous que je chante ce refrain.
Именно для вас я пою этот припев.
Messieurs les musiciens
Господа музыканты,
C'est pour vous que j'invente
Именно для вас я сочиняю.
Messieurs les musiciens
Господа музыканты,
C'est pour vous que j'invente ce refrain.
Именно для вас я сочиняю этот припев.


Pour vous les violons
Для вас, скрипки,
Que l'on dit les amis des amoureux.
Что называем мы друзьями влюбленных.
Pour vous les guitares
Для вас, гитары,
Qui parlez du soleil et du ciel bleu.
Разговаривающие о солнце и голубом небе.


Messieurs les musiciens
Господа музыканты,
C'est pour vous que je chante,
Именно для вас я пою.
Messieurs les musiciens
Господа музыканты,
C'est pour vous que je chante ce refrain.
Для вас я пою этот припев,
Et c'est en même temps
И также
Pour messieurs les poètes
Для вас, господа поэты,
Les compagnons du vent
Спутники ветров,
Troubadours de l'automne et du printemps.
Трубадуры осени и весны.


Pour vous comédiens
Для вас, комедианты,
Vous pour qui la vie n'est qu'un joli jeu,
Вас, для кого жизнь всего лишь веселая игра.
Pour vous baladins
Для вас, балагуры,
Qui dansez, qui jonglez avec le feu.
Танцующие, жонглирующие огнем.


Messieurs les musiciens
Господа музыканты,
C'est pour vous que chante,
Именно для вас я пою.
Messieurs les musiciens
Господа музыканты,
C'est pour vous que chante ce refrain.
Именно для вас я пою этот припев.
Aujourd'hui ou demain
Сегодня или завтра,
Chacun sur notre route
Каждый по своему пути,
Nous partirons plus loin
Уйдем мы далеко
Sur la route qui n'a jamais de fin.
По бескрайней дороге.


Nous les voyageurs
Мы путники,
Un beau soir à l'autre bout de la terre
Что однажды вечером окажемся на другом конце земли,
Sous les projecteurs
Под прожекторами
Nous retrouverons les amis d'hier.
Мы обретем друзей вчерашних дней.


Messieurs les musiciens
Господа музыканты,
Et vous les saltimbanques
И вы, шуты,
Et vous les baladins,
И вы, балагуры,
C'est pour vous que je chante ce refrain,
Именно для вас пою я этот припев,
C'est pour vous que je chante ce refrain.
Именно для вас пою я этот припев.
Х
Качество перевода подтверждено