Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Je T'aime Avec Ma Peau исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Je T'aime Avec Ma Peau (оригинал Mireille Mathieu)

Я люблю тебя всей душой* (перевод Amethyst)

La liberté c'était ma vie
Свобода – моя жизнь,
C'était aussi ma solitude
Что прежде была и моим одиночеством.
On s'est aimés je t'ai suivi
Мы любили друг друга, я последовала за тобой,
J'ai partagé tes habitudes
Я разделила твои привычки.
C'est difficile un grand amour
Большая любовь – тяжкое бремя,
Il y a des heures d'incertitude
Что таит в себе часы сомнений.
La jalousie nous tourne autour
Ревность окружает нас,
Et j'ai perdu ma solitude
И я потеряла свое одиночество.


Je t'aime avec mon cœur
Я люблю тебя все своим сердцем,
Je t'aime avec ma peau
Я люблю тебя всей душой,
Je t'aime avec ma peur
Люблю тебя сквозь страх,
C'est vrai je t'aime trop
Это правда, я очень люблю тебя.
Je t'aime avec ma peine
Я люблю тебя сквозь боль,
Cachée au fond de moi
Спрятанную во мне,
Je t'aime avec ma haine
Я люблю тебя со всей ненавистью,
Qu'un jour tu connaîtras
Которую однажды познаешь ты.


Je t'aime avec mon cœur
Я люблю тебя все своим сердцем,
Je t'aime avec ma peau
Я люблю тебя всей душой,
Je t'aime avec ma peur
Люблю тебя сквозь страх,
C'est vrai je t'aime trop
Это правда, я очень люблю тебя.
Le diable et le Bon Dieu
Дьявол и Бог
Peuvent dormir tranquilles
Могут спать спокойно,
L'enfer c'est d'être deux
Ад – быть вдвоем,
Et le ciel est fragile
А небеса так хрупки.


Toi le bonheur t'ennuie déjà
Тебя уже утомляет счастье,
Tu veux gagner d'autres batailles
Ты жаждешь выиграть другие битвы,
Tu es déjà trop sûr de moi
Ты уже слишком уверен во мне.
L'amour n'est rien qu'un feu de paille
Любовь лишь мгновенная вспышка.


Tes yeux sont gris quand tu t'ennuie
В твоих глазах тоска**, когда скука охватывает тебя.
Tu me regardes avec tendresse
Ты смотришь на меня с нежностью,
Mais je dors seule avec la nuit
Но я сплю в одиночестве в обнимку с ночью,
Et j'ai besoin de tes caresses
Мне нужна твоя ласка.


Je t'aime avec mon cœur
Я люблю тебя все своим сердцем,
Je t'aime avec ma peau
Я люблю тебя всей душой,
Je t'aime avec ma peur
Люблю тебя сквозь страх,
C'est vrai je t'aime trop
Это правда, я очень люблю тебя.
Je t'aime avec ma peine
Я люблю тебя сквозь боль,
Cachée au fond de moi
Спрятанную во мне,
Je t'aime avec ma haine
Я люблю тебя со всей ненавистью,
Qu'un jour tu connaîtras
Которую однажды познаешь ты.


Je t'aime avec mon cœur
Я люблю тебя все своим сердцем,
Je t'aime avec ma peau
Я люблю тебя всей душой,
Je t'aime avec ma peur
Люблю тебя сквозь страх,
C'est vrai je t'aime trop
Это правда, я очень люблю тебя.
Le diable et le Bon Dieu
Дьявол и Бог
Peuvent dormir tranquilles
Могут спать спокойно,
L'enfer c'est d'être deux
Ад – быть вдвоем,
Et le ciel est fragile
А небеса так хрупки.


Je t'aime avec mon cœur
Я люблю тебя все своим сердцем,
Je t'aime avec ma peau
Я люблю тебя всей душой,
Je t'aime avec ma peur
Люблю тебя сквозь страх,
C'est vrai je t'aime trop
Это правда, я очень люблю тебя.
Je t'aime avec ma peine
Я люблю тебя сквозь боль,
Cachée au fond de moi
Спрятанную во мне,
Je t'aime avec ma haine
Я люблю тебя со всей ненавистью,
Qu'un jour tu connaîtras
Которую однажды познаешь ты.


Je t'aime avec mon cœur
Я люблю тебя все своим сердцем,
Je t'aime avec ma peau
Я люблю тебя всей душой,
Je t'aime avec ma peur
Люблю тебя сквозь страх,
C'est vrai je t'aime trop
Это правда, я очень люблю тебя.
Le diable et le Bon Dieu
Дьявол и Бог
Peuvent dormir tranquilles
Могут спать спокойно,
L'enfer c'est d'être deux
Ад – быть вдвоем,
Et le ciel est fragile
А небеса так хрупки.





* досл. всей кожей

** досл. твои глаза серы
Х
Качество перевода подтверждено