Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни On Est Bien исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

On Est Bien (оригинал Mireille Mathieu)

Нам хорошо (перевод Amethyst)

Derrière le rideau de velours
За бархатной шторой
Il y a mon histoire d'amour
Таится моя история любви,
Simple et tendre.
Что так проста и нежна,
Tout ce temps
Что все это время,
À te quitter
Покидая тебя,
Comme une éternité
Словно вечность,
À t'attendre.
Находится в ожидании тебя же.


Aujourd'hui voilà que tu es là
Сегодня ты здесь,
Aujourd'hui j'ai dormi
Сегодня я уснула
Dans tes bras.
В твоих объятьях.
Plus besoin de rien:
И больше мне ничего не нужно:
On est bien.
Нам хорошо.


Dans le calme de la maison
В тишине дома,
On échange nos noms
Мы произносим имена друг друга
En silence
В молчании...
On échange même nos yeux
Мы обмениваемся взглядами*,
On peint nos cœurs
Раскрашиваем свои сердца
En bleu de Provence.
Лазурью Прованса.


Aujourd'hui le soleil a vingt ans
Сегодня солнцу двадцать лет,
Aujourd'hui est en dehors du temps
Сегодняшний день вне времени.
On ne dit plus rien:
Мы больше ничего не говорим,
On est bien.
Нам хорошо.


Aujourd'hui voilà que tu es là
Сегодня ты здесь,
Aujourd'hui j'ai dormi
Сегодня я уснула
Dans tes bras
В твоих объятьях.
Plus besoin de rien:
И больше мне ничего не нужно:
On est bien.
Нам хорошо.


Dire qu'on voit
Мы видим
Tant de gens
Столько людей,
Vivre séparément
Живущих порознь,
Leur tristesse.
Их печаль...
Nous c'est l'éternel printemps
Мы – вечная весна,
Quand on épelle en chantant...
Когда по буквам песней произносим
La tendresse.
"нежность".


Aujourd'hui voilà que tu es là
Сегодня ты здесь,
Aujourd'hui j'ai dormi
Сегодня я уснула
Dans tes bras.
В твоих объятьях.
Plus besoin de rien:
И больше мне ничего не нужно:
On est bien.
Нам хорошо.





* досл. глазами
Х
Качество перевода подтверждено