Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mille Fois Bravo исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mille Fois Bravo (оригинал Mireille Mathieu)

Браво, тысячу раз браво! (перевод mFrance)

C'est donc ainsi l'amour
То, что любовь, оказывается, -
Rien qu'une comédie
Не что иное, как комедия,
Je n'avais pas compris
Я не понимала
Et je t'aimais toujours
И любила тебя по-прежнему.


Bravo, oui mille fois bravo
Браво! Да, тысячу раз браво!
J'ai cru à chacun de tes mots
Я верила каждому твоему слову -
Tu avais bien du talent pour dire « je t'aime »
Ты так талантливо произносил «я тебя люблю»!
Bravo, oui mille fois bravo
Браво! Да, тысячу раз браво
Pour tes rires et pour tes sanglots
Твоему смеху и твоим рыданиям!
Et moi qui partageais tes joies tes peines
Я разделила с тобой твои радости и твои горести,
Toi qui prenais ma vie pour un théâtre, un théâtre
А ты принимал мою жизнь за театр, за какой-то театр!
Tu as joué le rôle de ta vie
Ты играл роль своей жизни!
Bravo, oui mille fois bravo
Браво! Да, тысячу раз браво,
Mais ferme, ferme le rideau
Но задёрни же, закрой занавес:
Elle est finie la comédie
Она окончена - эта комедия!


Aujourd'hui tu t'en vas
Сегодня ты уходишь,
Jouer ton rôle ailleurs
Чтобы сыграть свою роль в другом месте.
Tu le connais par coeur
Ты её знаешь наизусть -
Mais encore une fois
И ещё раз!


Bravo, oui mille fois bravo
Браво! Да, тысячу раз браво!
J'ai cru à chacun de tes mots
Я верила каждому твоему слову,
Tu avais bien du talent pour dire « je t'aime »
С каким талантом ты признавался мне в любви!
Bravo, oui mille fois bravo
Браво! Да, тысячу раз браво
Pour tes rires et pour tes sanglots
Твоему смеху и твоим рыданиям!
Et moi qui partageais tes joies, tes peines
Я искренне делила с тобой все твои радости и трудности,
Toi qui prenais ma vie pour un théâtre, un théâtre
А ты принимал мою жизнь за театр! Театр!
Tu as joué le rôle de ta vie
В котором ты играл роль своей жизни.
Bravo, oui mille fois bravo
Браво! Да, тысячу раз браво,
Mais ferme, ferme le rideau
Но опусти, опусти же занавес:
Elle est finie la comédie
Эта комедия закончена!


Bravo, oui mille fois bravo
Браво! Да, тысячу раз браво!
Bravo, oui mille fois bravo
Браво! Да, тысячу раз браво!
Bravo, oui mille fois bravo
Браво! Да, тысячу раз браво!




Х
Качество перевода подтверждено