Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It's Not Easy исполнителя (группы) Rolling Stones, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It's Not Easy (оригинал Rolling Stones, The)

Это нелегко (перевод Алекс)

It's not easy
Это нелегко.
It's not easy living on your own
Это нелегко — жить одному.
It's not easy
Это нелегко.
It's not easy living on your own
Это нелегко — жить одному.


And it's hard (it's not easy)
И это тяжело (это нелегко).
And it's hard (it's not easy)
И это тяжело (это нелегко).
And it's a pretty hard babe (it's not easy)
И это довольно сложно, детка (это нелегко).
It's not easy living on your own
Нелегко жить в одиночестве.


All of the things that you used to do
Все те вещи, которые ты делала раньше,
If they're done now, well they're done by you
Если они сделаны сейчас, значит, они сделаны тобой.
It seems a big failing in a man
Это кажется большим недостатком мужчины —
To take his girl for granted if he can
Принимать свою девушку как должное.


And it's hard baby (it's not easy)
И это тяжело, детка (это нелегко),
And it's hard (it's not easy)
И это тяжело (это нелегко),
And it's a pretty hard babe (it's not easy)
И это довольно тяжело, детка (это нелегко),
It's not easy livin' on your own
Нелегко жить в одиночестве.


There's no place where you can call home
Нет такого места, которое можно назвать домом.
Got me running like a cat in a thunderstorm
Из-за этого я бегу, как кошка в грозу.
Just a big bed and a telephone
Только большая кровать и телефон
Like the last remnants of a stately home
Как последние остатки роскошного дома.


And it's a pretty hard baby (it's not easy)
И это довольно тяжело, детка (это нелегко),
And it's hard (it's not easy)
И это тяжело (это нелегко).
Well, it's a pretty hard baby (it's not easy)
Да, это довольно сложно, детка (это непросто).
It's not easy livin' on your own
Нелегко жить одному.


And it's a hard (it's not easy)
И это сложно (это непросто),
And it's a hard (it's not easy)
И это сложно (это непросто),
And it's a pretty hard babe (it's not easy)
И это довольно сложно, детка (это нелегко).
It's not easy living on your own
Нелегко жить в одиночестве.


Sit here thinking with your head of fire
Я сижу и думаю своей горячей головой,
Go think the same thing and never tire
Продолжаю думать о том же и никогда не устаю,
Imaginin' the glow of her long clean hair
Представляя, как блестят ее длинные чистые волосы,
As she goes to sit on her own high chair
Когда она садится на свой высокий стульчик.


And it's a hard babe (it's not easy)
И это трудно, детка (это нелегко),
Well, it's a pretty hard babe (it's not easy)
Да, это довольно трудно, детка (это нелегко).
Well, it's hard babe (it's not easy)
Да, это трудно, детка (это нелегко),
It's not easy livin' on your own
Нелегко жить одному.


It's not easy (a pretty tough babe)
Это нелегко (довольно трудно, детка),
It's not easy (well, life's pretty rough)
Это нелегко (да, жизнь довольно тяжелая штука),
It's not easy (it's a hard time baby)
Это нелегко (это трудные времена, детка),
It's not easy (it's a hard time baby)
Это нелегко (это трудные времена, детка),
It's not easy (it's a pretty hard life)
Это нелегко (это довольно тяжелая жизнь)...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки