Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sympathy for the Devil (Neptunes Remix)* исполнителя (группы) Rolling Stones, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sympathy for the Devil (Neptunes Remix)* (оригинал The Rolling Stones)

Сочувствующий дьяволу (перевод Дарья)

Please allow me to introduce myself
Пожалуйста, разрешите представиться,
I'm a man of wealth and taste
Я человек богатый и со вкусом,
I've been around for a long, long year
Я был где-то неподалёку уже много лет,
Stole many a man's soul and faith
Заполучил много человеческих душ и доверия.


And I was 'round when Jesus Christ
Также я был рядом с Христом
Had his moment of doubt and pain
В час его сомнений и страданий.
Made damn sure that Pilate
Я удостоверился, что Пилат
Washed his hands and sealed his fate
Умыл руки и решил его печальную судьбу.


Pleased to meet you
Рад познакомиться с тобой!
Hope you guess my name
Надеюсь, ты догадался, как меня зовут,
I was puzzling you
Я сбил тебя с толку, —
Is the nature of my game
Это сущность моей игры.


I stuck around St. Petersburg
Я был недалеко от Санкт-Петербурга,
When I saw it was a time for a change
Когда понял, что настало время перемен.
Killed the Czar and his ministers
Убил Царя и его министров,
Anastasia screamed in vain
Напрасно кричала Анастасия.


I rode a tank
Я ездил на танке,
Held a general's rank
Был в чине генерала,
When the Blitzkrieg raged
Когда бушевал блицкриг
And the bodies stank
И смердели тела...


Pleased to meet you
Рад познакомиться с тобой!
Hope you guess my name
Надеюсь, ты догадался, как меня зовут,
I was puzzling you
Я сбил тебя с толку, —
Is the nature of my game
Это сущность моей игры.


I watched with glee
Я с весельем наблюдал,
While your kings and queens
Как ваши короли и королевы
Fought for ten decades
Столетиями боролись за богов,
For the gods they made
Которых создали сами
I shouted out,
Я выкрикнул:
"Who killed the Kennedys?"
"Кто убил Кеннеди?"
When after all
Хотя в конечном счёте
It was you and me
Это были ты и я.


Let me please introduce myself
Разрешите, пожалуйста, представиться:
I'm a man of wealth and taste
Я человек богатый и со вкусом.
And I laid traps for troubadours
Я расставил ловушки для трубадуров,
Who get killed before they reached Bombay
Которых убивают прежде, чем они достигают Бомбея.


Pleased to meet you
Рад познакомиться с тобой!
Hope you guess my name
Надеюсь, ты догадался, как меня зовут,
But what's puzzling you
Я сбил тебя с толку, —
Is the nature of my game
Это сущность моей игры.


Pleased to meet you
Рад познакомиться с тобой!
Hope you guess my name
Надеюсь, ты догадался, как меня зовут,
But what's confusing you
Я сбил тебя с толку, —
Is the nature of my game
Это сущность моей игры.


Just as every cop is a criminal
Так же, как каждый полицейский — преступник,
And all the sinners saints
Все грешники — святые,
As heads is tails
А орёл — это одновременно и решка,
Just call me Lucifer
Зови меня просто — Люцифер,
'Cause I'm in need of some restraint
Потому что я нуждаюсь в некоторой сдержанности.


So if you meet me
Так что если встретишь меня,
Have some courtesy
Будь любезен,
Have some sympathy and taste
Прояви понимание и покажи свои манеры,
Use all your well-learned politesse
Используй всю свою вежливость
Or I'll lay your soul to waste
Или я уничтожу твою душу...


Pleased to meet you
Рад познакомиться с тобой!
Hope you guessed my name,
Надеюсь, ты догадался, как меня зовут,
But what's puzzling you
Я сбил тебя с толку, —
Is the nature of my game
Это сущность моей игры.






Х
Качество перевода подтверждено