Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Live with Me исполнителя (группы) Rolling Stones, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Live with Me (оригинал Rolling Stones, The)

Жить со мной (перевод Алекс)

I got nasty habits
У меня появились дурные привычки.
I take tea at three
Я пью чай в три часа дня,
Yes, and the meat I eat for dinner
Да, и мясо, которое я ем на ужин,
It must be hung up for a week
Нужно отложить на неделю.


My best friend, he shoots water rats
Мой лучший друг стреляет в водяных крыс
And feeds them to his geese
И скармливает их своим гусям.
Don't you think there's a place for you
Тебе не кажется, что для тебя есть место
In between the sheets?
Под одеялом?


Come on now, honey
Давай, милая,
We can build a home for three (Yeah)
Мы можем построить дом на троих (да).
Come on now, honey
Давай, милая,
Don't you want to live with me?
Разве ты не хочешь жить со мной?
Woo!
Ууу!


And there's a score of harebrained children
Куча несмышленых детей
They're all locked in the nursery
Заперты в детской.
They got earphone heads, they got dirty necks
У них на головах наушники, у них грязные шеи.
They're so 20th century
Они такие из XX века.


Well, they queue up for the bathroom
Они выстраиваются в очередь в туалет
'Round about 7:35
Примерно в 7:35.
Don't you think we need a woman's touch
Тебе не кажется, что нам не хватает женской руки,
To make it come alive?
Чтобы оживить пространство?


You'd look good
Ты бы хорошо смотрелась,
Pram-pushing down the high street
Катя коляску по главной улице.
Come on now, honey
Ну же, милая,
Don't you want to live with me?
Разве ты не хочешь жить со мной?


Whoa, the servants they're so helpful, dear
Ого, слуги такие услужливые, дорогая,
The cook she is a whore
Кухарка — настоящая шл*ха.
Yes, the butler has a place for her
Да, у дворецкого найдется для нее местечко
Behind the pantry door
За буфетной дверью.


Woo!
О!
The maid, she's French, she's got no sense
Горничная — француженка, ничего не соображает.
She's wild for Crazy Horse
Она без ума от Crazy Horse,
And when she strips, the chauffeur flips
А когда она раздевается, шофер сходит с ума.
The footman's eyes get crossed
У лакея скашиваются глаза.
Woo!
О!


Don't you think there's a place for us
Тебе не кажется, что для нас есть место
Right across the street?
Прямо через улицу?
Don'cha think there's a place for you
Тебе не кажется, что для тебя есть место
In between the sheets?
Под одеялом?
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки