Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Suicide (Little Sad) исполнителя (группы) Ke$ha

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Suicide (Little Sad) (оригинал Kesha)

Самоубийство (Немного грустно) (перевод Алексей Турковский из Усинска)

I know I haven't been my sunny self these days
Знаю, последние дни я не такая жизнерадостная как обычно,
But that don't mean you have to go and hide the razor blades
Но это не значит, что тебе нужно бежать и прятать от меня бритвы.
So thank you for your good intention
Спасибо, конечно, за твою заботу,
But I don't need this intervention
Но я сама разберусь,
Would you please just go away
Не мог бы ты просто оставить меня в покое?


I'm not suicidal
Я не самоубийца,
I'm not in denial
Нет, я не вру,
I'm not really feeling that bad (I'm not)
На самом деле мне не так уж и плохо (Правда)
Just hate it when I find out
Просто, я ненавижу узнавать правду о том,
Everything I'm blind about
В чем я была слепа,
Losing the illusions I have
Понимая, какова жизнь на самом деле.
I'm just a little sad
Мне просто немного грустно.
I'm just a little sad
Мне просто немного грустно.
I'm just a little sad
Мне просто немного грустно.


Why don't we say
Почему бы не сказать,
I'm goin' through a phase
Что у меня просто переходный возраст
And that I got a lot of stuff to reevaluate
И мне нужно пересмотреть взгляды на многое в своей жизни.
But I am sure that my condition (I'm sure)
Но я уверена, что мне
Will improve if you just listen (please just listen)
Полегчает, если ты просто меня послушаешь: (пожалуйста, послушай)
I'm asking you to go away
Прошу, уходи.


I'm not suicidal
Я не самоубийца,
I'm not in denial
Нет, я не вру,
I'm not really feeling that bad
На самом деле мне не так уж и плохо (Правда)
Just hate it when I find out
Просто, я ненавижу узнавать правду о том,
Everything I'm blind about
В чем я была слепа,
Losing the illusions I have
Понимая, какова жизнь на самом деле.
I'm just a little sad
Мне просто немного грустно.
I'm just a little sad
Мне просто немного грустно.
I'm just a little sad
Мне просто немного грустно.
(It's not really that bad)
(На самом деле мне не так уж и плохо)


I can't believe that you're
Я не могу поверить, что ты,
You're still standing here (what are you doing here)
Что ты до сих пор здесь. (что ты тут делаешь?)
Okay
Ну, ладно.
I shoulda locked the door
Мне надо было закрыть дверь,
You shoulda disappeared
А ты бы проваливал,
Too late (too late)
Но уже слишком поздно, (слишком поздно)
Just don't look at me that way
Так что не смотри на меня так.


I'm not suicidal
Я не самоубийца,
I'm not in denial
Нет, я не вру,
I'm not really feeling that bad (I'm not)
На самом деле мне не так уж и плохо (Правда)
Just hate it when I find out
Просто, я ненавижу узнавать правду о том,
Everything I'm blind about
В чем я была слепа,
Losing the illusions I have
Понимая, какова жизнь на самом деле.
I'm just a little sad
Мне просто немного грустно.
I'm just a little sad
Мне просто немного грустно.
I'm just a little sad (Yeah)
Мне просто немного грустно. (Да)
I'm just a little sad (Yeah)
Мне просто немного грустно. (Да)
I'm just a little sad
Мне просто немного грустно.
I'm just a little sad
Мне просто немного грустно.
(Yeah)
(Да)
(I'm just a little sad)
(Мне просто немного грустно)
(I'm just a little sad, yeah)
(Мне просто немного грустно, да)
Х
Качество перевода подтверждено