Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Save Me исполнителя (группы) Ke$ha

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Save Me (оригинал Kesha)

Спасите меня (перевод Тимон)

This is gonna be one of those nights
Эта ночка будет из тех самых,
I already made the call, came home
Когда я уже позвонила, пришла домой
Kinda tipsy, feeling kinda lonely, yeah
Слегка подвыпившая, с ощущением одиночества, да.
Let's blame it on the alcohol
Пусть виноват в этом будет алкоголь.
This is gonna be one of those things
Это будет из тех самых вещей,
We could never ever talk about
О которых мы никогда не заговорим,
'Cause I swore to myself I would never give in
Так как я поклялась себе, что больше никогда в них не сунусь,
But what else could I do with you in my house?
Но что ещё мне с тобой делать у себя дома?


Why am I asking for trouble over and over again?
Почему я снова и снова напрашиваюсь на неприятности?
Why did I finally give in when I already know how this ends?
Притом зная, чем это закончится?


[Chorus:]
[Припев:]
Can anybody come save me
Кто-нибудь, придите и спасите меня,
Hold me down I'm danger to myself
Держите меня, я опасна для самой себя!
Save me
Спасите меня,
Slow me down before I need some help
Остановите меня, пока не поздно!
Save me
Спасите меня,
Can anybody see?
Разве никто не видит?
That I can't say no anymore
Что я больше не могу сопротивляться,
Someone come save me
Кто-нибудь, придите и спасите меня!


Come save me [4x]
Спасите меня [4x]


This is gonna be one of those mornings,
Это утро будет из тех самых,
We're both gonna wanna die
Когда нам обоим захочется сдохнуть.
The dirty little deeds that we shouldn't of done
Маленькие похабные деяния, которые мы не должны были совершать,
Gonna play a repeat in the back of your mind.
Будут прокручиваться на повторе в твоей голове.
You know I don't know why I do these naughty things
Ты знаешь, я сама не знаю, зачем делаю эти вещи.
I flirt with disaster drive a little faster?
Я, словно водитель, не превышая скорости, флиртую с аварией.
Is anybody ever gonna come save me?
Кто-нибудь, остановите меня!


Why am I asking for trouble over and over again,
Почему я снова и снова напрашиваюсь на неприятности?
Why did I finally give in when I already know how this ends?
Притом зная, чем это закончится?


[Chorus:]
[Припев:]
Can anybody come save me
Кто-нибудь, придите и спасите меня,
Hold me down I'm danger to myself
Держите меня, я опасна для самой себя!
Save me
Спасите меня,
Slow me down before I need some help
Остановите меня, пока не поздно!
Save me
Спасите меня,
Can anybody see?
Разве никто не видит?
That I can't say no anymore
Что я больше не могу сопротивляться,
Someone come save me
Кто-нибудь, придите и спасите меня!


[Bridge:]
[Переход]
He's on his way, down to my place
Он приближается, совсем близко к моему дому.
Don't know why, don't know why
Не знаю зачем, не знаю почему,
You know that I don't know why
Ты знаешь, я сама не знаю.
Could this be a big mistake?
Совершаю ли я ошибку?
Don't know why, don't know why,
Не знаю зачем, не знаю почему,
You know that I don't know why
Ты знаешь, что я сама не знаю.


'Cause I'm all outta time and I'm losing my mind
Я потеряла счёт времени и свой рассудок,
But I want it so bad, I decided to try.
Безумно хочу этого, я решилась на попытку,
But I'm in over my head, we couldn't get it to be,
Но понимаю, что мы не должны в это влезать,
Maybe I should have left all my dreams to my sleep.
Наверно, моим мечтам место в моих снах.


Why am I asking for trouble over and over again,
Почему я снова и снова напрашиваюсь на неприятности?
Why did I finally give in when I already know how this ends?
Притом зная, чем это закончится?


[Chorus:]
[Припев:]
Can anybody come save me
Кто-нибудь, придите и спасите меня,
Hold me down I'm danger to myself
Держите меня, я опасна для самой себя!
Save me
Спасите меня,
Slow me down before I need some help
Остановите меня, пока не поздно!
Save me
Спасите меня,
Can anybody see?
Разве никто не видит?
That I can't say no anymore
Что я больше не могу сопротивляться,
Someone come save me
Кто-нибудь, придите и спасите меня!




Х
Качество перевода подтверждено