Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bastards исполнителя (группы) Ke$ha

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bastards (оригинал Kesha)

Ублюдки (перевод Евгения Фомина)

[Intro:]
[Начало:]
One, two, three, four, one
Один, два, три, четыре, один


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I got too many people I got left to prove wrong
Мне нужно доказать стольким людям, что они были неправы,
All those motherfuckers been too mean for too long
Все эти сволочи были так злы ко мне, и это продолжалось очень долго.
And I'm so sick of crying, yeah
И я так устала плакать, да.
Darling, what's it for?
Дорогой, для чего это все?
I could fight forever, oh, but life's too short
Я могу сражаться всю жизнь, но она так коротка.


[Chorus:]
[Припев:]
Don't let the bastards get you down, oh no
Не позволяй ублюдкам сломить тебя,
Don't let the assholes wear you out
Не позволяй мерзавцам мучить тебя,
Don't let the mean girls take the crown
Не позволяй стервам захватить власть.
Don't let the scumbags screw you 'round
Не дай сволочам испортить тебя,
Don't let the bastards take you down
Не позволяй ублюдкам сломить тебя.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Been underestimated my entire life
Меня недооценивали всю жизнь,
I know people gonna talk shit, and darling, that's fine
Я знаю, люди всегда будут говорить обо мне плохо, и милый, это нормально.
But they won't break my spirit, I won't let 'em win
Но они не разрушат мою душу, я не позволю им победить.
I'll just keep on living, keep on living, oh
Я просто буду жить, буду жить, оу,
The way I wanna live
То, как хочу.


[Chorus:]
[Припев:]
Don't let the bastards get you down, oh no
Не позволяй ублюдкам сломить тебя, о нет.
Don't let the assholes wear you out
Не позволяй мерзавцам мучить тебя,
Don't let the mean girls take the crown
Не позволяй стервам захватить власть.
Don't let the scumbags screw you 'round
Не дай сволочам испортить тебя,
Don't let the bastards take you down
Не позволяй ублюдкам сломить тебя.
Don't let the bastards get you down, oh no
Не позволяй ублюдкам сломить тебя, нет,
Don't let the assholes wear you out
Не позволяй мерзавцам мучить тебя,
Don't let the mean girls take the crown
Не позволяй стервам захватить власть.
Don't let the scumbags screw you 'round
Не дай сволочам испортить тебя,
Don't let the bastards take you down
Не позволяй ублюдкам сломить тебя.


[Bridge:]
[Переход:]
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
На, на, на, на, ла, да, да, на, на, на, хей, на, на, хей,
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
На, на, на, на, ла, да, да, на, на, на, хей, на, на, хей,
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
На, на, на, на, ла, да, да, на, на, на, хей, на, на, хей,
Na na na, la da da da da da, na na hey, na na hey
На, на, на, на, ла, да, да, на, на, на, хей, на, на, хей.


[Outro:]
[Конец:]
So was that a good one?
Это было хорошо?
Should we go again?
Может, нам начать снова?
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки