Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mary's Song (Oh My My My) исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Mary's Song (Oh My My My) (оригинал Taylor Swift)

Песня Мэри (Подумать только!) (перевод Софья из Калининграда)

She said, I was seven and you were nine
Она рассказывала: мне было семь лет, а тебе – девять,
I looked at you like the stars that shined
Я смотрела на тебя как те звёзды, которые сияли
In the sky, the pretty lights
В небе прелестными огоньками
And our daddies used to joke about the two of us
И наши папы любили шутить про нас двоих,
Growing up and falling in love and our mamas smiled
Что мы вырастем и полюбим друг друга, а наши мамы улыбались,
And rolled their eyes and said oh my my my
Закатывали глаза и говорили: подумать только!


[Chorus:]
[Припев:]
Take me back to the house in the backyard tree
Верни меня в домик, сделанный в дереве на заднем дворе,
Said you'd beat me up, you were bigger than me
Ты пугал, что будешь бить меня – ты был крупнее меня,
You never did, you never did
Но ты ни разу этого не сделал, ни разу этого не сделал
Take me back when our world was one block wide
Верни меня в те дни, когда наш мир умещался в одном большом квартале
I dared you to kiss me and ran when you tried
Я поспорила с тобой, что ты меня не поцелуешь, и убежала, когда ты попытался это сделать
Just two kids, you and I...
Просто двое детей, ты и я...
Oh my my my my
О, кто бы мог подумать!


I was sixteen when suddenly
Мне было шестнадцать лет, когда вдруг обнаружилось,
I wasn't that little girl you used to see
Что я – уже не та маленькая девочка, которую ты привык видеть
But your eyes still shined like pretty lights
Но твои глаза всё так же сияли, как прелестные огоньки
And our daddies used to joke about the two of us
И наши папы любили шутить про нас двоих,
They never believed we'd really fall in love
Они никогда не верили, что мы действительно полюбим друг друга,
And our mamas smiled and rolled their eyes
А наши мамы улыбались, закатывали глаза
And said oh my my my...
И говорили: Подумать только!


[Chorus:]
[Припев:]
Take me back to the creek beds we turned up
Верни меня к руслу ручья, где мы бывали;
Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me
В ту двухчасовую поездку на твоём грузовике, когда мне нужен был лишь ты рядом
Take me back to the time we had our very first fight
Верни меня в то время, когда мы в самый первый раз поругались,
The slamming of doors instead of kissing goodnight
Когда я захлопнула дверь вместо поцелуя на ночь,
You stayed outside til the morning light
А ты остался у двери до рассвета.
Oh my my my my
О, кто бы мог подумать!


A few years had gone and come around
Прошло несколько лет,
We were sitting at our favorite spot in town
Мы сидели в нашем любимом местечке в городе,
And you looked at me, got down on one knee
И ты посмотрел на меня, опустившись на одно колено.


[Chorus:]
[Припев:]
Take me back to the time we walked down the aisle
Верни меня в то время, когда мы шли под венец,
Our whole town came and our mamas cried
Туда пришёл весь город, а наши мамы плакали.
You said I do and I did too
Ты сказал: я согласен, и я сказала то же самое
Take me home were we met so many years before
Верни меня в дом, где мы встретились так много лет назад,
We'll rock our babies on that very front porch
Мы будем качать наших младенцев на том самом крыльце
After all this time, you and I
После всего, что было, ты и я...


I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine
Мне будет восемьдесят семь, а тебе - восемьдесят девять,
I'll still look at you like the stars that shine
Я буду так же смотреть на тебя, как те звёзды, сияющие
In the sky, oh my my my...
В небе, о, кто бы мог подумать...
Х
Качество перевода подтверждено