Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) [From the Vault] исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) [From the Vault] (оригинал Taylor Swift)

Слишком хорошо помню (10-минутная версия) (Версия Тэйлор) [Альбом "From the Vault"] (перевод anarchangel666)

I walked through the door with you, the air was cold
Мы вместе зашли внутрь, было холодно,
But something 'bout it felt like home somehow
Но я всё равно почувствовала себя, как дома. 1
And I left my scarf there at your sister's house
Я оставила свой шарф 2 здесь, в доме твоей сестры, 3
And you've still got it in your drawer, even now
И он до сих пор лежит в твоём ящике.
Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
О, твой мягкий характер и мои широко раскрытые глаза...
We're singing in the car, getting lost upstate
Мы поём в машине, теряясь в северной части штата.
Autumn leaves falling down like pieces into place
Листья падают с деревьев, как кусочки мозаики,
And I can picture it after all these days
Я представляю это спустя столько дней. 4


And I know it's long gone and
Знаю, всё давно прошло
That magic's not here no more
И чудес больше не будет.
And I might be okay, but I'm not fine at all
Может быть, это к лучшему, но мне очень плохо.
Oh, oh, oh
О-о-о!


'Causе there we arе again on that little town street
Ведь мы снова здесь, на улочке этого города.
You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me
Ты чуть не побежал на красный, потому что увидел меня.
Wind in my hair, I was there
Ветер развевал мои волосы... Я была здесь,
I remember it all too well
Я слишком хорошо всё помню.


Photo album on the counter, your cheeks were turning red
Фотоальбом на моём столе, твои щёки покраснели.
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
Раньше ты был малышом-очкариком, который спал в широкой кроватке, 5
And your mother's telling stories 'bout you on the tee-ball team
А твоя мама рассказывала тебе про твою игру в тибольной команде. 6
You taught me 'bout your past, thinking your future was me
Ты рассказывал мне о своём прошлом, думая, что твоим будущим была я.
And you were tossing me the car keys, "fuck the patriarchy"
Ты бросал мне ключи от машины со словами: "В пи**у патриархат!"
Key chain on the ground, we were always skipping town
Брелок оказывался на земле, мы постоянно выезжали из города,
And I was thinking on the drive down, any time now
А по дороге я всегда думала: "Он может в любой
He's gonna say it's love, you never called it what it was
Момент признаться в любви". Но, в итоге, ты ничего не сказал,
'Til we were dead and gone and buried
Пока от нас не остался только прах и воспоминания.
Check the pulse and come back swearing it's the same
Проверяем пульс — и снова, ведь всё по-прежнему
After three months in the grave
Спустя три месяца в гробу.
And then you wondered where it went to as I reached for you
А потом ты гадал, что случилось, когда я тянулась к тебе,
But all I felt was shame and you held my lifeless frame
Но, когда ты обнимал моё безжизненное тело, меня обжигал только стыд.


And I know it's long gone and
И я знаю, что всё давно прошло,
There was nothing else I could do
И я ничего не могу с этим поделать.
And I forget about you long enough
Я забывала о тебе настолько долго,
To forget why I needed to
Что забыла, зачем мне это было нужно.


'Cause there we are again in the middle of the night
Ведь мы снова здесь, посреди ночи,
We're dancing 'round the kitchen in the refrigerator light
Мы танцуем на кухне в свете холодильника. 7
Down the stairs, I was there
Внизу лестницы — я была здесь,
I remember it all too well
Я слишком хорошо всё помню.
And there we are again when nobody had to know
Ты берёг меня, как тайну, а я тебя — как обет, 8
You kept me like a secret, but I kept you like an oath
Святую молитву, и мы оба поклялись
Sacred prayer and we'd swear
Помнить всё слишком хорошо, да!
To remember it all too well, yeah


Может быть, мы потерялись в переводе,
Well, maybe we got lost in translation
Или, может, я многого просила.
Maybe I asked for too much
Но, может, всё было шедеврально,
But maybe this thing was a masterpiece
Пока ты всё не разрушил.
'Til you tore it all up
Убегающая без оглядки — я была здесь,
Running scared, I was there
Я слишком хорошо всё помню.
I remember it all too well
Эй, ты снова позвонил мне лишь для того,
And you call me up again just to break me like a promise
Чтобы нарушить мой покой, как своё обещание?
So casually cruel in the name of being honest
Ты так небрежно жесток во имя своей честности.
I'm a crumpled up piece of paper lying here
Я смятый листок бумаги, лежащий здесь,
'Cause I remember it all, all, all
Потому что помню всё-всё-всё.


They say all's well that ends well, but I'm in a new Hell
Говорят, всё хорошо, что хорошо кончается, но я в новом аду
Every time you double-cross my mind
Каждый раз, когда ты без спроса приходишь ко мне на ум.
You said if we had been closer in age maybe it would have been fine
Ты говорил, что, не будь разницы в возрасте, может, и у нас получилось бы. 9
And that made me want to die
После этих слов мне не хотелось жить.
The idea you had of me, who was she?
Какой я была у тебя в голове?
A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you
Невзыскательным нетускнеющим бриллиантом, чей блеск оттенял тебя?
Not weeping in a party bathroom
А не рыдающей на вечеринке в туалете,
Some actress asking me what happened, you
Когда какая-то актриса спросила, что случилось. 10 Ты!
That's what happened, you
Ты случился!
You who charmed my dad with self-effacing jokes
Ты, пьющий кофе, будто на вечернем шоу,
Sipping coffee like you're on a late-night show
Покоривший моего папу скромными шутками.
But then he watched me watch the front door all night, willing you to come
А позже он смотрел, как я всю ночь не свожу глаз с входной двери в ожидании тебя,
And he said, "It's supposed to be fun turning twenty-one"
И обронил: "Когда тебе исполняется двадцать один, надо бы веселиться". 11


Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
Время не шевельнётся, такое чувство, что я им парализована.
I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it
Я бы хотела снова стать прежней, но я до сих пор в поисках себя.
After plaid shirt days and nights when you made me your own
После дней, когда на мне была клетчатая рубашка, и ночей, когда я была твоей,
Now you mail back my things and I walk home alone
Ты отправляешь мне почтой мои вещи, а я одиноко возвращаюсь домой.
But you keep my old scarf from that very first week
Но ты хранишь мой старый шарф с той самой первой недели,
'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
Потому что он напоминает тебе о невинности и пахнет мной.
You can't get rid of it
Ты не можешь избавиться от него,
'Cause you remember it all too well, yeah
Ведь ты слишком хорошо всё помнишь, да.
'Cause there we are again when I loved you so
Ведь мы снова там, где я так тебя любила,
Back before you lost the one real thing you've ever known
Задолго до того, как ты потерял то единственное настоящее, что у тебя было.


It was rare, I was there
Это было необычайно, я была там —
I remember it all too well
Я очень хорошо всё помню.
Wind in my hair, you were there
Ветер развевает мои волосы, ты был там,
You remember it all
Ты всё помнишь.
Down the stairs, you were there
Внизу лестницы, ты был там,
You remember it all
Ты всё помнишь.
It was rare, I was there
Это было необычайно, я была там —
I remember it all too well
Я слишком хорошо всё помню.


And I was never good at telling jokes, but the punch line goes
Я не умею рассказывать анекдоты, но этот заканчивается так:
"I'll get older, but your lovers stay my age"
"Я постарею, а твои любовницы — никогда". 12
From when your Brooklyn broke my skin and bones
Твоё бруклинство 13 сильно изувечило меня,
I'm a soldier who's returning half her weight
Я солдат, вернувшаяся домой исхудавшей вдвое. 14
And did the twin flame bruise paint you blue?
Печалит ли тебя боль родственной души?
Just between us, did the love affair maim you, too?
Только между нами: этот роман покалечил и тебя?
'Cause in this city's barren cold
Потому что в холодной пустоте города
I still remember the first fall of snow
Я до сих пор помню тот первый снег,
And how it glistened as it fell
И как он сверкал, падая,
I remember it all too well
Я слишком хорошо это помню.


Just between us, did the love affair maim you all too well?
Только между нами: этот роман покалечил и тебя?
Just between us, do you remember it all too well?
Только между нами, ты тоже слишком хорошо это помнишь?
Just between us, I remember it (Just between us), all too well
Только между нами, я слишком хорошо (Только между нами) это помню.
Wind in my hair, I was there, I was there
Ветер развевал мои волосы... я была там, я была там.
Down the stairs, I was there, I was there
Внизу лестницы... я была там, я была там.
Sacred prayer, I was there, I was there
Святую молитву... я была там, я была там.
It was rare, you remember it all too well
Это было необычайно, ты слишком хорошо это помнишь.
Wind in my hair, I was there, I was there
Ветер развевал мои волосы... я была там, я была там.
Down the stairs, I was there, I was there
Внизу лестницы... я была там, я была там.
Sacred prayer, I was there, I was there
Святую молитву... я была там, я была там.
It was rare, you remember it
Это было необычайно, ты это помнишь.
Wind in my hair, I was there, I was there
Ветер развевал мои волосы... я была там, я была там.
Down the stairs, I was there, I was there
Внизу лестницы... я была там, я была там.
Sacred prayer, I was there, I was there
Святую молитву... я была там, я была там.
It was rare, you remember it
Это было необычайно, ты это помнишь.
Wind in my hair, I was there, I was there
Ветер развевал мои волосы... я была там, я была там.
Down the stairs, I was there, I was there
Внизу лестницы... я была там, я была там.
Sacred prayer, I was there, I was there
Святую молитву... я была там, я была там.
It was rare, you remember it
Это было необычайно, ты это помнишь.





1 – В песне идет речь об отношениях Тэйлор Свифт с Джейком Джилленхолом осенью 2010 года. [прим. Арина**]

2 – Речь идет о шарфе Тэйлор, в котором она появилась на прогулке с Джейком. Считается, что этот шарф до сих пор находится у ее бывшего, так как во множестве песен последующих альбомов она возвращается к этому шарфу. Также на ночном ток-шоу "Watch What Happens Life" в 2017 сестру Джейка — Мэгги — ведущий спросил о шарфе, на что она ответила: "Знаете, я никогда не понимала, почему все спрашивают меня об этом шарфе. Я в неведении о нем. Это вполне возможно". [прим. Арина**]

3 – Скорее всего, Тэйлор оставила свой шарф осенью на Дне Благодарения, который она отмечала в загородном доме сестры Джейка со всей его семьей. [прим. Арина**]

4 – Эта живописная картина осени отсылает на знаменитую прогулку с "кленовым латте" во время дневной прогулки по бруклинскому району Парк-Слоуп, где живет сестра актера, Мэгги Джилленхол. [прим. Арина**]

5 – Несмотря на очевидную связь песни "All too well" с Джейком Джилленхолом, фанаты часто спорили о ком эта песня, несмотря на многочисленные факты. Но очередной факт подтвердился, когда Джейк опубликовал в Instagramm детскую фотографию в очках, чтобы привлечь внимание к благотворительной инициативе. Естественно, Swifties (фанаты Тэйлор) закидали фото комментариями со словами: "И ты действительно думаешь, что Swifties оставят это просто так?" [прим. Арина**]

6 — Тибол — детская командная игра, представляющая собой упрощённый бейсбол или софтбол.

7 – В каждом припеве, несмотря на печальные подробности отношений в куплетах, Тэйлор возвращается к счастливым воспоминаниям. Эта концепция проецирует мышление молодой девушки в абьюзивных отношениях, которая понимает, что "не все в порядке" и "что так не должно быть", но в силу возраста и нежелания расставаться постоянно возвращается ко всем положительным аспектам в отношениях, с помощью которых она не дает развалить отношения. [прим. Арина**]

8 – Здесь, Тэйлор показывает разницу отношений партнеров друг к другу, которая очень ярка показана в коротком фильме, который сняла Тэйлор к этой песне. [прим. Арина**]

9 – Разница в возрасте между Тэйлор и Джейком была 9 лет и ходит слух, что Джейк порвал с ней по телефону со словами "что проблема в большой разнице в возрасте". [прим. Арина**]

10 – Ходили слухи, что эта актриса — Дженнифер Энистон, но спустя время этот слух опровергла подруга актрисы под одним постом в Instagram со словами "не ту актрису выбрали". Так же есть предположение, что речь идет об Энн Хэтэуэй, но ни актриса, ни Тэйлор не подтвердили эту информацию, поэтому остается только гадать, кто она... [прим. Арина**]

11 – В этих строчках Свифт отсылается к ее 21-ому дню рождения, на которое не пришел Джек. Тогда певица и поняла, что все кончено, что подтверждается во многих песнях, таких как "The Moment I Knew" из того же альбома "Red", в котором появилась первая версия песни "All Too Well", или же "You're On Your Own, Kid" в альбоме "Midnights". [прим. Арина**]

12 – Несмотря на то, что Джейк расстался "из-за разницы в возрасте", его последующие девушки не отличались маленькой разницей в годах с ним..)) [прим. Арина**]

13 – Речь все еще о том, что пара проводила в этом районе Нью-Йорка много времени. [прим. Арина**]
14 – В документальном фильме о Тэйлор Свифт от Netflix "Miss Americana" певица призналась, что раньше часто из-за буллинга в сети или от малейших комментарий из ее окружения, просто голодала. Тэйлор "думала, что чувствовать после шоу, что ты еле держишься на ногах — это нормально". [прим. Арина**]
Х
Качество перевода подтверждено