Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Is It over Now? (Taylor's Version) (From the Vault) исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Is It over Now? (Taylor's Version) (From the Vault) (оригинал Taylor Swift)

Всё закончилось? (перевод Евгения Фомина)

Once the flight had flown
Однажды самолет взлетел
With the wilt of the rose
Увядающий в полете, словно роза.
I slept all alone
Я спала одна,
You still wouldn't go
Ты до сих не пришел.


Let's fast forward to 300 takeout coffees later
Давай перенесемся вперед, оставив позади 300 свиданий за кофе.
I see your profile and your smile on unsuspecting waiters
Я вижу твой профиль и твою улыбку в каждом официанте, который ничего не подозревает.
You dream of my mouth before it called you a lying traitor
Ты мечтал о моих губах, пока они не назвали тебя лгуном и предателем.
You search in every maiden's bed for something greater
Ты ищешь в девичьих кроватях что-то получше, чем было у нас.


Baby, was it over when she laid down on your couch?
Милый, всё закончилось тогда, когда она улеглась на твой диван?
Was it over when he unbuttoned my blouse?
Тогда, когда он расстегнул мою блузку?
"Come here," I whispered in your ear in your dream as you passed out
"Иди сюда" – шепчу я тебе, когда ты проходишь мимо в моем сне.
Baby, was it over then?
Милый, неужели тогда всё закончилось?
And is it over now?
И неужели сейчас всё кончено?


When you lost control
Когда ты потерял контроль над управлением,
Red blood, white snow
Красная кровь, белый снег.
Blue dress on a boat
Голубое платье на лодке.
Your new girl is my clone
Твоя новая девушка – мой клон.


And did you think I didn't see you? There were flashing lights
И ты думал, что я не замечу тебя?
At least I had the decency to keep my nights out of sight
Ярко светили огни,
Only rumors 'bout my hips and thighs, and my whispered sighs
По крайней мере у меня есть достоинство не тусоваться по ночам.
Oh Lord, I think about jumping
Поэтому появляются только слухи о моих бедрах и моих приглушенных вздохах.
Off of very tall somethings
О Боже, я думаю о том, чтобы спрыгнуть
Just to see you come running
С чего-то очень высокого.
And say the one thing I've been wanting
Только чтобы увидеть, как ты бежишь ко мне
But no!
И произносишь одну фразу, о которой я мечтала.

Но нет!
Let's fast forward to 300 awkward blind dates later

If she's got blue eyes, I will surmise that you'll probably date her
Давай перенесемся вперед, оставив позади 300 неловких слепых свиданий.
You dream of my mouth before it called you a lying traitor
Если у нее голубые глаза, я предположу, что ты, вероятно, встречаешься с ней.
You search in every model's bed for something greater
Ты мечтал о моих губах, пока они не назвали тебя лгуном и предателем.

Ты ищешь в кроватях супермоделей что-то получше, чем было у нас.
Baby, was it over when she laid down on your couch?

Was it over when he unbuttoned my blouse?
Милый, всё закончилось тогда, когда она улеглась на твой диван?
"Come here," I whispered in your ear in your dream as you passed out
Тогда, когда он расстегнул мою блузку?
Baby, was it over then?
"Иди сюда" – шепчу я тебе, когда ты проходишь мимо в моем сне.
And is it over now?
Милый, неужели тогда всё закончилось?

И неужели сейчас всё кончено?
Think I didn't see you? There were flashing lights

At least I had the decency to keep my nights out of sight
И ты думал, что я не замечу тебя?
Only rumors 'bout my hips and thighs, and my whispered sighs
Там ярко светили огни,
Oh Lord, I think about jumping
По крайней мере у меня есть достоинство не тусоваться по ночам.
Off of very tall somethings
Поэтому появляются только слухи о моих бедрах и моих приглушенных вздохах.
Just to see you come running (Running)
О Боже, я думаю о том, чтобы спрыгнуть
And say the one thing I've been wanting
С чего-то очень высокого.
But no!
Только чтобы увидеть, как ты бежишь ко мне (Бежишь)

И произносишь одну фразу, о которой я мечтала.
(Flashing lights, oh Lord) Let's fast forward to 300 takeout coffees later
Но нет!
(Flashing lights) I was hoping you'd be there

And say the one thing I've been wanting, but no (Oh Lord, oh Lord)
(Мерцающие огни, о Боже!)Давай перенесемся вперед, оставив позади 300 свиданий за кофе.

(Сверкающие огни) Я надеялась, ты будешь там

И скажешь одну фразу, о которой я мечтала, но нет! (О Боже, о Боже!)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки