Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bette Davis Eyes исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bette Davis Eyes (оригинал Taylor Swift)

Глаза Бетт Дейвис (перевод Евгения Фомина)

Her hair is Harlow gold
Её волосы золотятся, как у Харлоу, 1
Her lips are sweet surprise
Её губы дарят тебе сладкий сюрприз,
Her hands are never cold
Её руки никогда не бывают холодными,
She got Bette Davis eyes
У неё глаза, как у Бетт Дейвис. 2


She'll turn her music on
Она включает музыку,
You won't have to think twice
Тебе не придётся думать дважды.
She's pure as New York snow
Она чиста, как снег в Нью-Йорке,
She got Bette Davis eyes
У неё глаза, как у Бетт Дейвис.


And she'll tease you, she'll unease you
Она будет дразнить тебя, она заставит тебя понервничать,
All the better just to please you
Сделает всё, чтобы ублажить тебя.
She's precocious and she knows just
Она умна не по годам, и она знает,
What it takes to make a pro blush
Что нужно сделать, чтобы смутить бывалого человека.


She got Greta Garbo standoff sighs
Она холодна, как Грета Гарбо, 3
She got Bette Davis eyes
У неё глаза, как у Бетт Дейвис.


She'll let you take her home
Она позволит тебе отвести её домой,
It whets her appetite
Это лишь возбудит её аппетит.
She'll lay you on her throne
Она положит тебя на свой трон,
She got Bette Davis eyes
У неё глаза, как у Бетт Дейвис.


She'll take a tumble on you
Она перевернёт тебя,
Roll you like you were dice
Бросит тебя, как монетку,
Until you come out blue
Пока ты не лишишься дыхания.
She's got Bette Davis eyes
У неё глаза, как у Бетт Дейвис.


She'll expose you when she blows you
Она разоблачит тебя, когда она будет сбивать
Off your feet with the crumbs she throws you
Тебя с ног, бросая тебе крошки хлеба.
She's ferocious and she knows just
Она жестока, и она знает, что
What it takes to make a pro blush
Что нужно сделать, чтобы смутить бывалого человека.


All the boys think she's a spy
Все парни думают, что она шпионка,
She's got Bette Davis eyes
У неё глаза, как у Бетт Дейвис.


And she'll tease you, she'll unease you
Она будет дразнить тебя, она заставит тебя понервничать,
All the better just to please you
Сделает всё, чтобы ублажить тебя.
She's ferocious, and she knows just
Она жестока, и она знает, что
What it takes to make a pro blush
Что нужно сделать, чтобы смутить бывалого человека.


All the boys think she's a spy
Все парни думают, что она шпионка,
She's got Bette Davis eyes
У неё глаза, как у Бетт Дейвис.


She's got Bette Davis eyes
У неё глаза, как у Бетт Дейвис.




* Кавер на песню Ким Карнс из альбома Mistaken Identity 1975 года.
1 — Джин Харлоу — американская кинозвезда и секс-символ 1930-х годов. Из-за цвета волос её называли Платиновая блондинка — Харлоу являлась первой голливудской дивой, которая носила это прозвище

2 — Бетт Дейвис — американская актриса, одна из величайших голливудских кинозвёзд, номинантка на 10 премий "Оскар"

3 — Грета Гарбо — шведская и американская актриса, лауреатка премии "Оскар", одна из самых популярных актрис 30-х годов. Визитной карточкой Гарбо стали надменные, бесчувственные героини. Фраза "Я хочу побыть одна", звучавшая в разных вариациях в фильмах Гарбо, стала прочно ассоциироваться с актрисой
Х
Качество перевода подтверждено