Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Paris исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Paris (оригинал Taylor Swift)

Париж (перевод Евгения Фомина)

"Your ex-friend's sister
"Сестра твоего бывшего друга
Met someone at a club and he kissed her
Познакомилась с кем-то в клубе, и он её поцеловал.
Turns out, it was that guy you hooked up with ages ago
Оказалось, что это был парень, с которым ты переспала сто лет назад,
Some wannabe Z-lister
Какой-то псевдозвезда мелкого пошиба. 1
And all the outfits were terrible
И все наряды были ужасными,
2003 unbearable
Просто невыносимыми, как в 2003-м.
Did you see the photos?"
Ты видела фото?"
No, I didn't, but thanks, though
Нет, но спасибо.


I'm so in love that I might stop breathing
Я так влюблена, что забываю дышать,
Drew a map on your bedroom ceiling
Начертила карту на потолке в твоей спальне.
No, I didn't see the news
Нет, я не смотрела новости,
'Cause we were somewhere else
Потому что мы были в другом месте.
Stumbled down pretend alleyways
Шатались по выдуманным аллеям,
Cheap wine, make believe it's champagne
Пили дешевое вино, притворяясь, что это шампанское,
I was taken by the view
Меня поразил этот вид,


Like we were in Paris
Как будто мы были в Париже,
Like we were somewhere else
Как будто мы были где-то ещё,
Like we were in Paris, oh
Как будто мы были в Париже, оу,
We were somewhere else
Мы были где-то в другом месте.


Privacy sign on the door
На двери висит табличка "Не беспокоить",
And on my page and on the whole world
А также на моей странице и в мире в целом.
Romance is not dead if you keep it just yours
Романтика не умерла, если она принадлежит только тебе.
Levitate above all the messes made
Мы парим над тем кошмаром, что внизу,
Sit quiet by my side in the shade
Ты молчишь рядом со мной в тени,
And not the kind that's thrown
И не в той, которую кто-то отбрасывает на тебя, 2
I mean, the kind under where a tree has grown
А в той, которая под деревом.


I'm so in love that I might stop breathing
Я так влюблена, что забываю дышать,
Drew a map on your bedroom ceiling
Начертила карту на потолке в твоей спальне.
No, I didn't see the news
Нет, я не смотрела новости,
'Cause we were somewhere else
Потому что мы были в другом месте.
Stumbled down pretend alleyways
Шатались по выдуманным аллеям,
Cheap wine, make believe it's champagne
Пили дешевое вино, притворяясь, что это шампанское,
I was taken by the view
Меня поразил этот вид,


Like we were in Paris, oh
Как будто мы были в Париже,
Like we were somewhere else
Да, мы были кое-где в другом месте.
Like we were in Paris, oh
Как будто мы были в Париже, оу,
We were somewhere else
Мы были кое-где в другом месте.


I wanna brainwash you
Хочу промыть тебе мозги,
Into loving me forever
Чтобы ты любил меня вечно.
I wanna transport you
Я хочу отвезти тебя
To somewhere the culture's clever
Туда, где культура интеллектуальна,
Confess my truth
Поведать свою истину
In swooping, sloping, cursive letters
Размашисто, в прописных буквах,
Let the only flashing lights be the tower at midnight
И пусть единственными мерцающими огнями будут огни на башне 3 в полночь.
In my mind
В моих мыслях...


We drew a map on your bedroom ceiling
Мы начертили карту на потолке в твоей спальне.
No, I didn't see the news
Нет, я не смотрела новости,
'Cause we were somewhere else
Потому что мы были кое-где в другом месте,
In an alleyway, drinking champagne
Шатались по аллеям, пили шампанское,


'Cause we were in Paris
Ведь мы были в Париже,
Yes, we were somewhere else
Да, мы были кое-где в другом месте.
My love, we were in Paris
Любимый, мы были в Париже,
Yes, we were somewhere else
Да, мы были кое-где в другом месте.





1 – Z-lister – неологизм, антоним к A-lister (=звезда первой величины, суперзвезда, знаменитость).

2 — Обыгрывается фраза to throw in the shade ~ затмить, превзойти кого-либо.

3 – речь об Эйфелевой башне.
Х
Качество перевода подтверждено