Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Question...? исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Question...? (оригинал Taylor Swift)

Вопрос...? (перевод Евгения Фомина)

(I remember)
(Я помню)


Good girl, sad boy
Хорошая девочка, грустный мальчик,
Big city, wrong choices
Большой город, неправильные решения.
We had one thing goin' on
Между нами было только одно –
I swear that it was somethin'
Клянусь, это было нечто особенное,
'Cause I don't remember who I was
Потому что я не помню, кем я была
Before you painted all my nights
Перед тем, как ты покрасил мои ночи
A color I've searched for since
В цвет, который я с тех пор ищу.
But one thing after another
Но одна за другой
Fuckin' situations, circumstances
Дурацкие ситуации, обстоятельства, дурацкая ситуация
Miscommunications and I
Недопонимания – и мне,
Have to say, by the way
К слову,
I just may like some explanations
Хочется некоторых объяснений.


Can I ask you a question?
Можно задать тебе вопрос?
Did you ever have someone kiss you in a crowded room
Тебя кто-нибудь целовал в присутствии целой толпы?
And every single one of your friends was makin' fun of you
А все твои друзья прикалывались над тобой,
But fifteen seconds later, thеy were clappin' too?
Но 15 секунд спустя и они уже аплодировали?
Then what did you do?
Что ты сделал после этого?
Did you lеave her house in the middle of the night? Oh
Ты покинул её дом посреди ночи? (Оу)
Did you wish you'd put up more of a fight, oh
Ты пожалел, что не оказал решительное сопротивление, (оу)
When she said it was too much?
Когда она сказала, что это уже слишком?
Do you wish you could still touch her?
Ты мечтаешь о возможности как прежде дотрагиваться до неё?
It's just a question
Это просто вопрос.


Half-moon eyes, bad surprise
Глаза полумесяцем, неприятный сюрприз,
Did you realize out of time?
Ты осознал, но слишком поздно?
She was on your mind with some dickhead guy
Ты думал о ней и о том мерзавце,
That you saw that night
Которого увидел той ночью?
But you were on somethin'
Но ты был под чем-то:
It was one drink after another
Один напиток за другим,
Fuckin' politics and gender roles
Долбаная политика и гендерные роли,
And you're not sure and I don't know
И ты не уверен, а я не знаю.
Got swept away in the gray
Нас поглотила серость.
I just may like to have a conversation
Возможно, мне просто хочется поговорить...


Can I ask you a question?
Можно задать тебе вопрос?
Did you ever have someone kiss you in a crowded room
Тебя кто-нибудь целовал в присутствии целой толпы?
And every single one of your friends was makin' fun of you
А все твои друзья прикалывались над тобой,
But fifteen seconds later, they were clappin' too?
Но 15 секунд спустя и они уже аплодировали?
Then what did you do?
Что ты сделал после этого?
Did you leave her house in the middle of the night? Oh
Ты покинул её дом посреди ночи? (Оу)
Did you wish you'd put up more of a fight, oh
Ты пожалел, что не оказал решительное сопротивление, (оу)
When she said it was too much?
Когда она сказала, что это уже слишком?
Do you wish you could still touch her?
Ты мечтаешь о возможности как прежде дотрагиваться до неё?
It's just a question
Это просто вопрос.


Does it feel like everything's just like
Не кажется ли тебе, что всё
Second best after that meteor strike?
Меркнет по сравнению с той вспышкой?
And what's that that I heard? That you're still with her?
И что это я слышала? Ты до сих пор с ней?
That's nice, I'm sure that's what's suitable
Как мило, уверена, так нужно
And right, but tonight
И правильно, но сегодня вечером...


Can I ask you a question? (Can I ask you a question?)
...можно задать тебе вопрос? (Можно задать тебе вопрос?)
Did you ever have someone kiss you in a crowded room (In a crowded room)
Тебя кто-нибудь целовал в присутствии целой толпы? (В присутствии целой толпы)
And every single one of your friends was makin' fun of you (Makin' fun of you)
А все твои друзья прикалывались над тобой, (Прикалывались над тобой)
But fifteen seconds later, they were clappin' too?
Но 15 секунд спустя и они уже аплодировали?
Then what did you do? (Do)
Что ты сделал после этого? (Сделал)
Did you leave her house in the middle of the night? Oh
Ты покинул её дом посреди ночи? (Оу)
Did you wish you'd put up more of a fight, oh (More of a fight)
Ты пожалел, что не оказал решительное сопротивление, (Решительное сопротивление)
When she said it was too much?
Когда она сказала, что это уже слишком?
Do you wish you could still touch her?
Ты мечтаешь о возможности как прежде дотрагиваться до неё?
It's just a question
Это просто вопрос.


Х
Качество перевода подтверждено