Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Electric Touch (Taylor's Version) [From the Vault] исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Electric Touch (Taylor's Version) [From the Vault] (оригинал Taylor Swift feat. Patrick Stump)

Электрическое прикосновение (Версия Тейлор) (перевод Алекс)

Just breathe, just relax, it'll be okay
Просто дыши, просто расслабься. Всё будет хорошо.
Just an hour 'til your car's in the driveway
Ещё час, и твоя машина будет у дома.
Just the first time ever hangin' out with you tonight
Сегодня ночью я впервые зависаю с тобой.
I've got my money on things goin' badly
Ставлю на то, что дела будут плохи.
Got a history of stories ending sadly
У меня за спиной много историй, которые заканчивались плачевно.
Still hoping that the fire won't burn me
Но всё же я надеюсь, что этот огонь не сожжет меня
Just one time, just one time
Ещё раз, ещё раз.


All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Я только знаю, что это могло бы разбить мне сердце или вернуть к жизни.
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
У меня чувство, что твоё электрическое прикосновение может оживить этот город-призрак.
And I want you now, wanna need you forever
Я хочу тебя, я хочу нуждаться в тебе вечно —
In the heat of your electric touch, mmm
В твоём обжигающем электрическом прикосновении, ммм...


I've been left in the rain lost and pining
Меня бросили под дождём в растерянности и тоске.
I'm tryin' hard not to look like I'm trying
Я изо всех сил стараюсь делать вид, что я не стараюсь,
'Cause every time I tried hard for love, it fell apart (Woah)
Потому что каждый раз, когда я старалась ради любви, всё рушилось. (О!)
I've gotten used to no one callin' my phone
Я привыкла к тому, что мне никто не звонит,
I've grown accustomed to sleepin' alone
Я смирилась, что сплю в одиночестве.
Still, I know that all it takes is to get it right
Но я всё равно убеждена, что нужно просто всё поправить
Just one time, just one time
Ещё раз, ещё раз.


All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Я только знаю, что это могло бы разбить мне сердце или вернуть к жизни.
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life
У меня чувство, что твоё электрическое прикосновение может оживить этот город-призрак.
And I want you now, wanna need you forever
Я хочу тебя, я хочу нуждаться в тебе вечно —
In the heat of your electric touch, mmm
В твоём обжигающем электрическом прикосновении, ммм...


I was thinking just one time (Just one time)
Я думала, что, может быть, ещё раз (Ещё раз)
Maybe the stars align (Just one time)
Звезды выстроятся в ряд, (Ещё раз),
And maybe I call you mine
И, может быть, я назову тебя родным,
And you won't need space
И тебе не понадобится личного пространства,
Or string me along while you decide
Или дурачить меня, пока ты решаешь...
And just one time (Just one time)
И ещё раз, (Ещё раз)
Maybe the moment's right (The moment's right)
Может быть, это подходящий момент: (Подходящий момент)
It's 8:05 and I see two headlights
На часах 08:05, и я вижу две фары...


All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Я только знаю, что это могло бы разбить мне сердце или вернуть к жизни.
Got a feelin' your electric touch (Ooh)
У меня чувство, что твоё электрическое прикосновение... (О!)
All I know is this could either break my heart or bring it back to life
Я только знаю, что это могло бы разбить мне сердце или вернуть к жизни.
Got a feelin' your electric touch could fill this ghost town up with life (Life)
У меня чувство, что твоё электрическое прикосновение может оживить (Оживить) этот город-призрак.
And I want you now, wanna need you forever
Я хочу тебя, я хочу нуждаться в тебе вечно —
In the heat of your electric touch, mmm
В твоём обжигающем электрическом прикосновении, ммм...
Х
Качество перевода подтверждено