Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Take Me to the World исполнителя (группы) Barbra Streisand

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Take Me to the World (оригинал Barbra Streisand feat. Antonio Banderas)

Возьми меня в этот мир (перевод Алекс)

Aren't you happy here?
Разве ты не счастлив здесь?
Just the two of us in our own private world
Только мы вдвоем в нашем собственном мире.
Of course, but it's the only world I know
Конечно, но это единственный мир, который я знаю,
And there's a whole other one outside
И снаружи есть еще один,
And I want to know that one too
И я тоже хочу его знать.
No, you don't. It's cold and dark
Нет, нет. Там холодно и темно,
Full of disappointment and demands
Он полон разочарований, требований
And people (Yes)
И людей. (Да...)


Let me see a world with clouds
Позволь мне увидеть мир с облаками,
Take me to the world
Возьми меня в этот мир,
Out where I can push through crowds
Туда, где я могу протолкнуться сквозь толпу,
Take me to the world
Возьми меня в этот мир,


A world of skies
Мир неба,
That's bursting with surprise
Который распирает от удивления.
Where still I'd feel my eyes with you
Где еще я буду чувствовать свой взгляд на тебе?
Oh, take me to the world that's real
О, возьми меня в мир, который реален,
Show me how it's done
Покажи, как он сделан.
Teach me how to laugh, to feel
Научи меня смеяться, чувствовать,
Move me to the sun
Перенеси меня на солнце,
Just hold my hand whenever we arrive
Просто держи меня за руку, когда мы приедем тула.
Take me to the world where I can be alive
Возьми меня в мир, где я смогу быть живым.


We never be alone
Мы никогда не бываем одни.
People would never leave us alone
Люди никогда не оставят нас в покое,
But we'll be together?
Но будем ли мы вместе?
That would make the difference
От этого многое зависит.


Let me see the world that smiles (I have seen the world)
Позволь мне увидеть мир, который улыбается, (Я видел этот мир)
Take me to the world (And it's mean and ugly)
Возьми меня в этот мир, (И он злой и уродливый)
Out where I can see for miles (Just to see each other)
Туда, где я могу видеть на многие мили вперед. (Просто чтобы увидеть друг друга)
Take me to the world (It's fine with me)
Возьми меня в этот мир, (Меня это устраивает)
Just hold my hand whenever we arrive
Просто держи меня за руку, когда мы приедем туда.
(Stay here, I love you, but we're happy here)
(Оставайся здесь, я люблю тебя, мы здесь счастливы)
Let it be a world with you (Stay with me)
Пусть этот мир будет с тобой, (Останься со мной)
Any other world with you (Stay with me)
Любой мир, но с тобой. (Останься со мной)
Take me to a world where I can be alive
Возьми меня в мир, где я смогу быть живым...


If you really love me, you would do this
Если бы ты действительно любил меня, ты бы сделал это.
Alright
Хорошо.


Do you want the world? (I do)
Ты хочешь этот мир? (Да)
Well, then, you shall have the world (Thank you, my love)
Что ж, тогда ты получишь этот мир. (Спасибо, любовь моя)
Ask me for the world again
Спроси меня об этом мире снова.
You shall have the world
Ты получишь этот мир.


A world of skies
Мир неба,
That's bursting with surprise
Который распирает от удивления,
To open up your eyes with joy
Чтобы ты открыла глаза от радости.


We shall see the world come true
Мы увидим, как этот мир становится реальным.
We shall have the world
Мы получим этот мир.
I won't be afraid with you
С тобой я не буду бояться.
Oh, we shall have the world
О, у нас будет этот мир.


I'll hold your hand
Я буду держать тебя за руку.
I know I'm not alone
Я знаю, что я не одинок.
We shall have the world to keep
У нас будет этот мир,
Such a lovely world we'll weep
Такой прекрасный, что мы будем плакать.
We shall have the world forever for our own
Этот мир навсегда станет нашим.


Thank you, my love
Спасибо, любимый...
Х
Качество перевода подтверждено