Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни How Do You Keep the Music Playing?* исполнителя (группы) Natalie Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

How Do You Keep the Music Playing?* (оригинал Natalie Cole)

Как ты делаешь так, что музыка продолжает играть? (перевод Алекс)

How do you keep the music playing?
Как ты делаешь так, что музыка продолжает играть?
How do you make it last?
Как ты делаешь так, что она не кончается?
How do you keep the song from fading too fast?
Как ты умудряешься подхватить песню, не дав ей затихнуть?
How do you lose yourself to someone
Как у тебя получается растворяться в другом,
And never lose your way?
Но при этом оставаться собой?
How do you not run out of new things to say?
Как тебе удаётся всегда говорить что-то новое?
And since you know we're always changing
И поскольку мы всё время меняемся,
How can it be the same?
Как всё это остаётся неизменным?
And tell me how year after year
И скажи мне, как год за годом
You're sure your heart will fall apart
Ты уверен в том, что твое сердце будет разрываться каждый раз,
Each time you hear his name?
Когда ты слышишь её имя?


I know the way I feel for you it's now or never
Я знаю, что ты испытываешь к ней. Сейчас или никогда!
The more I love, the more that I'm afraid
Чем больше я люблю, тем больше я боюсь,
That in your eyes I may not see forever, forever
Что в её глазах я, может быть, не увижу вечность, вечность...


If we can be the best of lovers
Если вы можете быть самыми лучшими любовниками
Yet be the best of friends
И при этом оставаться лучшими друзьями,
If we can try with every day to make it better as it grows
Если мы можем менять к лучшему каждый день, пока наши чувства крепнут,
With any luck then I suppose
Тогда думаю, если нам повезёт,
The music never ends
Музыка никогда не закончится.


I know, the way I feel for you
Я знаю, что я испытываю к ней.
It's now or never
Сейчас или никогда!
The more I love, the more that I'm afraid
Чем больше я люблю, тем больше я боюсь,
That in your eyes I may not see forever, forever
Что в её глазах я, может быть, не увижу вечность, вечность...
If we can be the best of lovers
Если мы можем быть самыми лучшими любовниками
Yet be the best of friends
И при этом оставаться лучшими друзьями,
If we can try with every day to make it better as it grows
Если мы можем менять к лучшему каждый день, пока наши чувства крепнут,
With any luck then I suppose
Тогда думаю, если нам повезёт,
The music never ends
Музыка никогда не закончится.
Х
Качество перевода подтверждено