Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Love Fell on Me исполнителя (группы) Marvin Gaye

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Love Fell on Me (оригинал Marvin Gaye feat. Kim Weston)

На меня снизошла любовь (перевод Алекс)

[MG:] I used to go my way all by myself, me, my shadow and I
[MG:] Когда-то я шел своим путём в одиночестве: я, моя тень и ещё раз я.
Happy-go-lucky, nobody else but me, my shadow and I
Я был беспечен: я, моя тень и ещё раз я.
One day out of the clear blue skies
Однажды, как гром среди ясного неба,
I dared to look in your eyes
Я встретился глазами с твоим взглядом,
So tenderly, that's how love fell on me, yes indeed
Таким нежным, что на меня снизошла любовь, да, это так.


[KW:] I used to laugh at all my friends
[KW:] Когда-то я смеялась над моими подругами,
Gettin' ready for Valentines Day
Которые готовились ко Дню святого Валентина,
Givin' candy and kisses and friendship rings
Раздавали сладости, поцелуи и колечки в знак дружбы.
"Sweets for the sweet," they say
"Сладости для сладкого", – говорили они.
One day when the sun was warm
Однажды, когда припекало солнце,
I couldn't help but take you in my arms
Я ничего не могла поделать, но заключила тебя в объятия –
So tenderly, that's how love fell on me
Такого нежного, что на меня снизошла любовь.


[MG:] Listen, Kim: it didn't hit me like a ton of bricks
[MG:] Послушай, Ким, меня не накрыла тонна кирпичей,
But I felt it just the same
Но по ощущениям то же самое.
[KW:] Marvin, love came creepin' right into my heart
[KW:] Марвин, любовь закралась в моё сердце.
When you whispered my name
Когда ты прошептал моё имя
So sweet and tender, I had to surrender
Так сладостно и нежно, мне пришлось поддаться.
I knew I had really been hit
Я знаю, что была поражена.
[BOTH:] So tenderly, that's how love fell on me
[ВМЕСТЕ:] Так нежно, что на меня снизошла любовь,
So tenderly, that's how love fell on me
Так нежно, что на меня снизошла любовь.


[MG:] I couldn't help myself at all
[MG:] Я ничего не могу с собой поделать.
[KW:] You know, you came along and I had to fall
[KW:] Знаешь, ты появился, и я влюбилась.
[BOTH:] So tenderly, that's how love fell on me
[ВМЕСТЕ:] Так нежно, что на меня снизошла любовь...
Х
Качество перевода подтверждено