Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vive La Musique исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vive La Musique (оригинал Mireille Mathieu)

Да здравствует музыка* (перевод mFrance)

Je me sens vivre et je sais pourquoi
Я ощущаю себя живой и знаю, почему!
Mes joies ne s'achètent pas
Мою радость нельзя купить!
Quand tombe la pluie
Когда идёт дождик —
Je chante la pluie
Я воспеваю дождик!
Et le soleil vient déjà
И тут же выглядывает солнце!
Je ne m'ennuie jamais
Мне никогда не скучно,
J'ai le cœur au chaud
На моём сердце тепло!
J'ai mon petit secret
У меня есть маленький секрет,
Qui tient en trois mots
Который заключён в трёх словах:


Vive la musique
Да здравствует музыка!
Vive les chansons
Да здравствуют песни!
Vive le show-biz
Да здравствует шоу-бизнес!
Vive les gens qui chantent avec moi
Да здравствуют люди, поющие со мной!
Vive les danseurs
Да здравствуют танцоры
Les magiciens
И волшебники,
Qui éclairent les décors de leurs feux de joie
Что освещают декорации радостными огнями!


Quand le rideau se soulève
Когда поднимается занавес —
Les problèmes sont dehors
Все трудности отступают!
Vive le tempo
Да здравствует темпо!
Vive le tango
Да здравствует танго!
Vive la valse
Да здравствует вальс!
Vive le fox de papa
Да здравствует папин фокстрот!
Et le rock qui claque des doigts
И рок, что щёлкает пальцами!


Vive les paillettes
Да здравствуют блёстки!
Vive le clinquant
Да здравствует мишура!
Vive les claquettes
Да здравствует чечётка
Et le piano qui claque des dents
И фортепьяно, чьи белые клавиши словно зубы!
Vive la batterie
Да здравствует барабаны!
Vive les violons
Да здравствуют скрипки!
Vive le banjo et vive la Nouvelle Orléans
Да здравствует банджо и Новый Орлеан!


Y'a plus d'hiver
И больше нет зимы,
Quand on chante
Когда мы поём!
Y'a plus d'hier,
И больше нет вчера,
Y'a plus d'hier ni d'avant
Ни вчера, ни того, что было раньше!
Oh-oh-oh !
О-о-о!
Oublie ce qui ne va pas
Забудь, что не так,
Et venez chanter avec moi
И пой вместе со мной!





* Эту песню Мирей спела в знаменитом шоу Жильбера и Маритье Карпантье "Formule un" в 1983-ем году. Это был красивый танцевальный номер, Мирей пела и танцевала в нём. На диске эта песня была выпущена только спустя 23 года. Это был двойной диск "Films & Shows", в который как раз и вошли все песни, которые Мирей исполняла для фильмов или телевизионных передач.
Х
Качество перевода подтверждено