Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Promised Land* исполнителя (группы) Jerry Lee Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Promised Land* (оригинал Jerry Lee Lewis feat. Doyle Bramhall II)

Земля обетованная (перевод Алекс)

I left my home in Norfolk Virginia,
Я уехал из своего дома в Норфолке, Виргиния,
California on my mind.
С Калифорнией в мыслях.
Straddled that Greyhound, rode him past Raleigh,
Я сел в "Грейхаунд" 1 и поехал в Роли 2
On across Caroline.
Через всю Каролину.


Stopped in Charlotte and bypassed Rock Hill,
Я останавливая в Шарлотте 3 и был проездом в Рок-Хилле, 4
And we never was a minute late.
И мы ни на минуту не опоздали.
We was ninety miles out of Atlanta by sundown,
Мы были в девяносто милях от Атланты к закату
Rollin' 'cross the Georgia state.
По дороге в штат Джорджия.


We had motor trouble it turned into a struggle,
У нас случилось проблемы с мотором, которые обернулись настоящей борьбой
Half way 'cross Alabam,
На полпути в Алабаму.
And that 'hound broke down and left us all stranded
В итоге, этот "Хаунд" сломался и высадил нас на обочину
In downtown Birmingham.
В центре Бирмингема.


Straight off, I bought me a through train ticket,
Я сразу же купил себе билет на поезд,
Ridin' cross Mississippi clean
Едущий напрямую через Миссисипи,
And I was on that midnight flier out of Birmingham
И сел на полночный рейс из Бирмингема,
Smoking into New Orleans.
Куря в Новом Орлеане.


Somebody help me get out of Louisiana
Кто-нибудь, помогите мне уехать из Луизианы,
Just help me get to Houston town.
Чтобы я смог попасть в Хьюстон.
There's people there who care a little 'bout me
Там живут люди, которым я хоть немного не безразличен,
And they won't let the poor boy down.
И они не подведут бедного паренька.


Sure as you're born, they bought me a silk suit,
Будьте уверены, я достал шелковый костюм,
Put luggage in my hands,
Взял в руки багаж
And I woke up high over Albuquerque
И проснулся над Альбукерке
On a jet to the promised land.
На самолёте, летящим в Землю обетованную.


Workin' on a T-bone steak a la carte
Я был занят бифштексом с косточкой из меню,
Flying over to the Golden State,
Пролетая над Золотым штатом, 5
The pilot told me in thirteen minutes
Ах, когда пилот обьявил, что через тринадцать минут
We'd be headin' in the terminal gate.
Он посадит нас в аэропорту.


Swing low sweet chariot, come down easy
Раскачивайся не спеша, колесница, не спеши,
Taxi to the terminal zone,
Выруливай к зоне аэропорта.
Cut your engines, cool your wings,
Выключите двигатели и остудите крылья.
And let me make it to the telephone.
Дайте мне добраться до телефона.


Los Angeles give me Norfolk Virginia,
Лос-Анджелес, соедините меня с Норфолком, Виргиния,
Tidewater four ten O nine
Прилив четыре, десять, ноль, девять.
Tell the folks back home this is the promised land callin'
Передайте народу там, дома, что вызывает Земля обетованная
And the poor boy's on the line.
И бедный парнишка на связи.




* — Кавер на композицию Promised Land в оригинальном исполнении Chuck Berry
1 — "Грейхаунд" — автобус дальнего следования в США.

2 — Роли — административный центр штата Северная Каролина, США.

3 — Шарлотт — город в США. Самый крупный город в штате Северная Каролина.

4 — Рок-Хилл — самый населённый город округа Йорк и пятый по количеству жителей город штата Южная Каролина.

5 — Золотой штат — прозвище штата Калифорния.
Х
Качество перевода подтверждено