Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Morphing into Primal исполнителя (группы) In Flames

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Morphing into Primal (оригинал In Flames)

Возвращение к первобытности (перевод VanoTheOne)

Detonation, fireworks and alchemy...
Взрыв, фейерверки и алхимия...
Genes spliced and triggered
Гены соединены и запущены
Into the future and her organic cave.
В будущее и её органическую пещеру.
...Seismorgasmic omnipotence.
...Всесилие сейсмического оргазма.
Scenes of magma in my eyes,
Собственными глазами я вижу явление магмы,
Eruption stones my system!
Извержение покрывает камнем мою систему!


[Chorus:]
[Припев:]
I owe this to the animal inside
Я обязан этим животному внутри меня
And the stiffness that blocks out the daylight.
И облаку пепла, которое препятствует прохождению дневного света. 1
Morphing into primal!
Возвращение к первобытности!


I'll cover every particle
Я охвачу каждую частицу
From there to Andromeda,
От этого места и до галактики Андромеды,
Not forgetting a single location
Не забывая ни единого места
From the throat of Ibis to the coordinates of Matterhorn!
От горла Ибиса 2 до координат Маттерхорна! 3


My shot is genesis and catharsis,
Моя пуля — это генезис и катарсис, 4
Penetratonaut in a cosmology of lusts!
Человек, проникающий в космологию вожделений!


[Chorus:]
[Припев:]
I owe this to the animal inside
Я обязан этим животному внутри меня
And the stiffness that blocks out the daylight.
И облаку пепла, которое препятствует прохождению дневного света.
Morphing into primal!
Возвращение к первобытности!


Suck this subterranean creature out
Вытащи это подземное существо на поверхность
And show it proudly to the house of heaven.
И гордо укажи ему на небесный дом.
With one slight wave of my hand
С лёгким взмахом моей руки
Stars dissolve!
Звёзды растворяются!


...Dissolve my brain.
...Растворяют мой мозг,
Block my lungs.
Засоряют мои лёгкие.
I'll die from fever tomorrow
Завтра я умру от лихорадки,
When locked in such a perfected 'now'.
Хотя я заперт в таком совершенном "сегодня".


[Chorus:]
[Припев:]
I owe this to the animal inside
Я обязан этим животному внутри меня
And the stiffness that blocks out the daylight.
И облаку пепла, которое препятствует прохождению дневного света.
Morphing into primal!
Возвращение к первобытности!





1 — Дословный перевод: И скованности, которая блокирует дневной свет.

2 — Подразумевается Египет, где у одного из божеств, Тота, была голова Ибиса.

3 — Ма́ттерхорн — вершина в Пеннинских Альпах на границе Швейцарии и Италии.

4 — Катарсис — нравственное очищение, возвышение души.
Х
Качество перевода подтверждено