Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hey Nice to Know Ya исполнителя (группы) LP

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Hey Nice to Know Ya (оригинал LP)

Хей, приятно познакомиться! (перевод Алекс)

It's been long, long drawn
Это слишком, слишком затянулось.
Got my heart broke in the car
Моё сердце разбилось в машине,
Parked outside the minibar
Припаркованной у мини-бара.
Oh whoa, lord
О, во-а, Господи!
It took me months to lose the pain
У меня ушли месяцы, чтобы расстаться с болью,
Now, I only take the train
А теперь я просто сажусь на поезд.
Oh woah, yeah, yeah
О, во-а, да, да...


It's been dark, so dark
Было темно, очень темно.
I saw that dress you used to wear
Я увидела платье, которое ты когда-то носила,
In a picture on his chair
На фотографии на его стуле.
Oh, whoa, man
О, во-а, Боже!
That one time I saw his face
В тот раз я увидела его лицо.
I knew he'd try to take my place
Я знала, что он попытается занять моё место.
Oh woah, yeah yeah
О, во-а, да, да...


Hey, nice to know ya [4x]
Хей, приятно познакомиться! [4x]


Should've been a martyr
Мне надо было бы стать мученицей,
Not a firestarter
А не воспламеняющей взглядом,
Burnin' down the circus
Сжигающей весь этот цирк.
Don't know how to work this out
Я не знаю, как совладать со всем этим.
(Hey, nice to know ya, hey, nice to know ya)
(Хей, приятно познакомиться! Хей, приятно познакомиться!)
Started out a novice
Я была новичком,
Finished like an artist
А закончила артисткой,
Crashin' like a party
Гремя, как вечеринка,
Cryin' in the lobby, oh
Плача в вестибюле, о...
(Hey, nice to know ya, hey, nice to know ya)
(Хей, приятно познакомиться! Хей, приятно познакомиться!)


It's been hard, so hard to know
Это было трудно, очень трудно понять.
You're out there on the street
Ты там, на улице.
I could only hope we meet
Я могу только надеяться, что мы встретимся.
Oh, oh my
О, о, мой Бог!
It's a bird's walk to be sure
Я словно птица без неба, это точно.
Will they ever find a cure?
Найдут ли когда-нибудь лекарство?


Oh, whoa, yeah, yeah
О, во-а, да, да!
Whoa (Hey, nice to know ya, hey, nice to know ya)
Во-а (Хей, приятно познакомиться! Хей, приятно познакомиться!)
Yeah (Hey, nice to know ya, hey, nice to know ya)
Да-а (Хей, приятно познакомиться! Хей, приятно познакомиться!)
Hey, nice to know ya
Хей, приятно познакомиться!
Hey, nice to know ya (woo woo)
Хей, приятно познакомиться! (ву-ву!)
Hey, nice to know ya
Хей, приятно познакомиться!
Hey, nice to know ya
Хей, приятно познакомиться!)
Whoa (Hey, nice to know ya, hey, nice to know ya)
Во-а (Хей, приятно познакомиться! Хей, приятно познакомиться!)
Yeah (Hey, nice to know ya, hey, nice to know ya)
Да-а (Хей, приятно познакомиться! Хей, приятно познакомиться!)
Whoa (Hey, nice to know ya, hey, nice to know ya)
Во-а (Хей, приятно познакомиться! Хей, приятно познакомиться!)
Yeah (Hey, nice to know ya, hey, nice to know ya)
Да-а (Хей, приятно познакомиться! Хей, приятно познакомиться!)


Should've been a martyr
Мне надо было бы стать мученицей,
Not a firestarter
А не воспламеняющей взглядом,
Burnin' down the circus
Сжигающей весь этот цирк.
Don't know how to work this out
Я не знаю, как совладать со всем этим.
Started out a novice
Я была новичком,
Finished like an artist
А закончила артисткой,
Crashin' like a party
Гремя, как вечеринка,
Cryin' in the lobby, oh
Плача в вестибюле, о...
You know it's been hard
Знаешь, это было трудно...
Х
Качество перевода подтверждено