Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Up against Me исполнителя (группы) LP

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Up against Me (оригинал LP)

Прильни ко мне (перевод Дина из Гомеля)

I wanted more
Я хотела большего,
It went away
Но не получилось,
I asked the lord
Тогда я попросила Господа,
She said maybe
И она сказала: «Может быть».
I wanna take us all the way
Я хотела со всеми вытекающими,
Don't ever change
И чтобы навсегда,
OK?
Ладно?


Don't believe the government or anything you read
Не верь правительству и всему, что ты читаешь,
Nothing really matters when you're up against me
Ничто не будет иметь значения, когда ты прильнёшь ко мне.


They didn't tell us what we're up against
Они не сказали нам, чему мы противостоим,
I just want you up against me
А я хочу, чтобы ты прильнула ко мне.
No they didn't tell us what we're up against
Нет, они не сказали нам, чему мы противостоим,
I just want you up against me
А я хочу, чтобы ты прильнула ко мне,
I just want you up against me
А я хочу, чтобы ты прильнула ко мне,
Up against me
Прильнула ко мне.


A tiny war inside your head
В твоей голове идет маленькая война,
That chips away and wants you dead
Она хочет убить тебя
It's all about what Lennon said
Всё как говорил нам Леннон:
Let's change the world from bed
Начинать менять весь мир нужно в постели. 1


And don't believe the government or anything you read
Не верь правительству и всему, что ты читаешь,
'Cause nothing really matters when you're up against me
Ничто не будет иметь значения, когда ты прильнёшь ко мне.


They didn't tell us what we're up against
Они не сказали нам, чему мы противостоим,
I just want you up against me
А я хочу, чтобы ты прильнула ко мне.
No they didn't tell us what we're up against
Нет, они не сказали нам, чему мы противостоим,
I just want you up against me
А я хочу, чтобы ты прильнула ко мне,
I just want you up against me
А я хочу, чтобы ты прильнула ко мне,
Up against me
Прильнула ко мне.


They don't know our kind of love
Они ничего не знают о такой любви, как наша,
Just come on over, my love
Просто приди, любовь моя!
They don't know our kind of love
Они ничего не знают о такой любви, как наша,
Just come on over
Просто приди.


They didn't tell us what we're up against
Они не сказали нам, чему мы противостоим,
I just want you up against me
А я хочу, чтобы ты прильнула ко мне.
No they didn't tell us what we're up against
Нет, они не сказали нам, чему мы противостоим,
I just want you up against me
А я хочу, чтобы ты прильнула ко мне,
They didn't tell us what we're up against
Они не сказали нам, чему мы противостоим,
I just want you up against me
А я хочу, чтобы ты прильнула ко мне.
No they didn't tell us what we're up against
Нет, они не сказали нам, чему мы противостоим.







1 — После своей свадьбы Джон Леннон и Йоко Оно отправились в Амстердам и заявили о том, что проведут «постельное интервью». Журналисты, решившие, что звёздная пара будет публично заниматься сексом, собрались 20 ноября 1969 года в гостинице, где оказалось, что Леннон и Оно просто сидят в кровати и говорят о мире.




Up against Me
Столкнёшься со мной (перевод Shaddie)


I wanted more
Я хотела большего,
It went away
Но это чувство вскоре прошло.
I asked to look
Я просила лишь посмотреть,
She said maybe
Она сказала: "Возможно..."
I wanna take
Я хочу взять
Us all the way
Всех нас в путь.
Don't ever change
Никогда не меняйся,
Okay
Хорошо?


Don't believe the government or anything you read
Не верь правительству и тому, что читаешь.
Nothing really matters when you're up against me
Ничего не будет иметь значения, когда ты столкнёшься со мной.


Get in and tell us what we're up against
Приди и скажи нам, с чем мы столкнёмся.
I just want you up against me
Я лишь хочу, чтобы ты столкнулась со мной.
Never need to tell us what we're up against
Нет, не надо рассказывать нам, с чем мы столкнёмся.
I just want you up against me
Я лишь хочу, чтобы ты столкнулась со мной.
I just want you up against me
Я лишь хочу, чтобы ты столкнулась со мной.
Up against me
Столкнулась со мной.


A tiny war
Крошечная война
Inside your head
В твоей голове
That chips away
Разрушает тебя изнутри
And wants you dead
И хочет твоей смерти.
It's all about
Это всё то,
What Lennon said
О чём говорил Леннон:
Let's change the world
Давайте изменим мир
From bed
Прямо в постели. 1


And don't believe the government or anything you read
И не верь правительству и тому, что читаешь,
'Cause nothing really matters when you're up against me
Ведь ничего не будет иметь значения, когда ты столкнёшься со мной.


Get in and tell us what we're up against
Приди и скажи нам, с чем мы столкнёмся.
I just want you up against me
Я лишь хочу, чтобы ты столкнулась со мной.
Never need to tell us what we're up against
Нет, не надо рассказывать нам, с чем мы столкнёмся.
I just want you up against me
Я лишь хочу, чтобы ты столкнулась со мной.
I just want you up against me
Я лишь хочу, чтобы ты столкнулась со мной.
Up against me
Столкнулась со мной.


They don't know our kind of love
Они не знают, как мы любим.
Just come on over, my love
Просто продолжай, моя любовь.
They don't know our kind of love
Они не знают, как мы любим.
Just come on over
Просто продолжай...


Get in and tell us what we're up against
Приди и скажи нам, с чем мы столкнёмся.
I just want you up against me
Я лишь хочу, чтобы ты столкнулась со мной.
Never need to tell us what we're up against
Нет, не надо рассказывать нам, с чем мы столкнёмся.
I just want you up against me
Я лишь хочу, чтобы ты столкнулась со мной.
Get in and tell us what we're up against
Приди и скажи нам, с чем мы столкнёмся.
I just want you up against me
Я лишь хочу, чтобы ты столкнулась со мной.
Never need to tell us what we're up against
Нет, не надо рассказывать нам, с чем мы столкнёмся.
I just want you up against me
Я лишь хочу, чтобы ты столкнулась со мной.
I just want you up against me
Я лишь хочу, чтобы ты столкнулась со мной.
Up against me
Столкнулась со мной.





1 — В 1969 молодожёны Джон Леннон и Йоко Оно задумали идею "В постели за мир", выражая таким образом протест против войны во Вьетнаме. Суть "бед-ина" состоит в том, что протестующие, обычно молодожёны, приглашают прессу для запечатления первых моментов брачной жизни. Вместо ожидаемой брачной ночи журналисты видят, как молодожёны принимают позу ангела и призывают присутствующих и наблюдающих за происходящим зрителей к миру.




Up against Me
Рядом со мной (перевод Ирина)


I wanted more
Желать всего
It went away
И жить спешить
I asked the lord
Все потерять
She said maybe
И все простить
I wanna take
Бог так далек
Us all the way
Она близка
Don't ever change
В ее руках -
OK?
Судьба


Don't believe the government or anything you read
Что бы ни услышала и ни прочла — не верь
Nothing really matters when you're up against me
Если рядом ты, из сердца прочь уходит тень


They didn't tell us what we're up against
Нам не сказали, что ждет впереди
I just want you up against me
Знай, там мое счастье, где ты
No they didn't tell us what we're up against
Вновь нам не сказали, что ждет впереди
I just want you up against me
Знай, там мое счастье, где ты
I just want you up against me
Знай, там мое счастье, где ты
Up against me
Счастье — где ты


A tiny war
В твоей душе
Inside your head
Сумбур и страх
That chips away
Тебя сберечь
And wants you dead
Я знаю как
It's all about
Ведь все о том
What Lennon said
Что Леннон пел
Let's change the world
"Мы мир спасем
From bed
От бед"


And don't believe the government or anything you read
Что бы ни услышала и ни прочла — не верь
'Cause nothing really matters when you're up against me
Но если рядом ты, из сердца прочь уходит тень


They didn't tell us what we're up against
Нам не сказали, что ждет впереди
I just want you up against me
Знай, там мое счастье, где ты
No they didn't tell us what we're up against
Вновь нам не сказали, что ждет впереди
I just want you up against me
Знай, там мое счастье, где ты
I just want you up against me
Знай, там мое счастье, где ты
Up against me
Счастье — где ты


They don't know our kind of love
Любви такой не позабыть
Just come on over, my love
Прижмись же крепче, малыш
They don't know our kind of love
Любви такой не позабыть
Just come on over
Прижмись же крепче


They didn't tell us what we're up against
Нам не сказали, что ждет впереди
I just want you up against me
Знай, там мое счастье, где ты
No they didn't tell us what we're up against
Вновь нам не сказали, что ждет впереди
I just want you up against me
Знай, там мое счастье, где ты
They didn't tell us what we're up against
Нам не сказали, что ждет впереди
I just want you up against me
Знай, там мое счастье, где ты
No they didn't tell us what we're up against
Вновь нам не сказали, что ждет впереди
I just want you up against me
Знай, там мое счастье, где ты
I just want you up against me
Знай, там мое счастье, где ты
Up against me
Счастье — где ты
Х
Качество перевода подтверждено