Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни SOS исполнителя (группы) Rihanna

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

SOS (оригинал Rihanna)

SOS (перевод )

[Intro:]
[Интро:]
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, oh
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, оу.
(You know, I've never felt like this before)
(Знаешь, со мной никогда такого не было).
Oh, oh
Оу, оу.
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, oh
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, оу.
(This feeling's like...so real)
(Кажется, это чувство... настоящее.)
Oh oh
Оу, оу.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'm obsessive when just one thought of you comes up
Я становлюсь одержимой при одной только мысли о тебе,
And I'm aggressive, just one thought ain't close enough
И я впадаю в бешенство, ведь от одной мысли я не оказываюсь ближе.
You got me stressin', incessantly pressin' the issue
Из-за тебя я в напряжении, без конца донимаю этой темой,
'Cause every moment gone, you know I miss you
Ведь я скучаю по тебе каждый миг разлуки, ты же знаешь.
I'm the question and you're of course the answer
Я — вопрос, а ты, конечно же, — ответ на него.
Just hold me close boy, 'cause I'm your tiny dancer
Обними меня крепче, малыш, я твоя маленькая танцовщица.
You make me shaken, I'm never mistaken
Из-за тебя меня бросает в дрожь. Я никогда не ошибаюсь,
But I can't control myself, got me callin' out for help
Но я не в состоянии контролировать себя, и я зову на помощь...


[Hook:]
[Припев:]
S-O-S, please someone help me
SOS, пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне!
It's not healthy for me to feel this
Это какое-то нездоровое чувство.
Y-O-U are makin' this hard
И ТЫ только ухудшаешь моё состояние.
I can't take it, see, it don't feel right
Я больше не могу так, понимаешь? Так не должно быть!
S-O-S, please someone help me
SOS, пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне!
It's not healthy for me to feel this
Это какое-то нездоровое чувство.
Y-O-U are makin' this hard
И ТЫ только ухудшаешь моё состояние.
You got me tossin' and turnin', can't sleep at night
Ночами я ворочаюсь с боку на бок, не смыкая глаз.


[Interlude:]
[Переход:]
This time please, someone come and rescue me
Хоть в этот раз, кто-нибудь, пожалуйста, спасите меня!
'Cause you on my mind, it's got me losin' it
Эти мысли о тебе — из-за них я схожу с ума.
I'm lost, you got me lookin' for the rest of me
Я потерялась и пытаюсь найти то, что от меня осталось.
Love is testin' me, but still, I'm losin' it
Любовь проверяет меня на прочность, но я не прохожу это испытание.
This time please, someone come and rescue me
Хоть в этот раз, кто-нибудь, пожалуйста, спасите меня!
'Cause you on my mind, it's got me losin' it
Эти мысли о тебе — из-за них я схожу с ума.
I'm lost, you got me lookin' for the rest of me
Я потерялась и пытаюсь найти то, что от меня осталось.
Got the best of me, so now I'm losin' it
Ты взял надо мной верх, а я проиграла.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Just your presence and I second guess my sanity
Стоит тебе появиться — и я начинаю сомневаться в своём здравомыслии.
Yes, it's a lesson, it's unfair, you stole my vanity
Да, это будет мне уроком. Это несправедливо, ты похитил мою гордость.
My tummy's up in knots and when I see you, it gets so hot
У меня спазмы в животе, и, как только увижу тебя, меня бросает в жар.
My common sense is out the door, can't seem to find the lock
Мой здравый смысл меня покинул и не может вернуться назад. 1
Take on me (uh-huh), you know inside you feel it right
Дай мне шанс (ага), ведь в глубине души ты чувствуешь то же самое.
Take me on, I could just die up in your arms tonight
Прими мой вызов, я могла бы умереть в твоих объятиях сегодня ночью.
I melt with you, you got me head over heels (over heels)
Я таю рядом с тобой, я по уши влюблена. (по уши)
Boy, you keep me hangin' on, the way you make me feel
Малыш, это чувство к тебе — благодаря ему я не сдаюсь.


[Hook:]
[Припев:]
S-O-S, please someone help me
SOS, пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне!
It's not healthy for me to feel this
Это какое-то нездоровое чувство.
Y-O-U are makin' this hard (Y-O-U are)
И ТЫ только ухудшаешь моё состояние. (ТЫ!)
You got me tossin' and turnin', can't sleep at night
Ночами я ворочаюсь с боку на бок, не смыкая глаз.


[Interlude:]
[Переход:]
This time please, someone come and rescue me
Хоть в этот раз, кто-нибудь, пожалуйста, спасите меня!
'Cause you on my mind, it's got me losin' it ('cause you on my mind)
Эти мысли о тебе — из-за них я схожу с ума. (это всё мысли о тебе)
I'm lost, you got me lookin' for the rest of me
Я потерялась и пытаюсь найти то, что от меня осталось.
Love is testin' me, but still, I'm losin' it
Любовь проверяет меня на прочность, но я не прохожу это испытание.
This time please, someone come and rescue me (someone come and rescue me)
Хоть в этот раз, кто-нибудь, пожалуйста, спасите меня! (кто-нибудь, спасите меня!)
'Cause you on my mind, it's got me losin' it
Эти мысли о тебе — из-за них я схожу с ума.
I'm lost, you got me lookin' for the rest of me
Я потерялась и пытаюсь найти то, что от меня осталось.
Got the best of me, so now I'm losin' it
Ты взял надо мной верх, а я проиграла.


[Bridge:]
[Связка:]
Boy, you know you got me feelin' open
Малыш, с тобой я почувствовала себя открытой.
And boy, your love's enough with words unspoken
И, знаешь, мне достаточно уже твоей любви, и не нужно слов.
I said boy, I'm tellin' you, you got me open
Малыш, говорю тебе, ты помог мне раскрыться.
I don't know what to do, it's true
Не знаю, что делать, но правда в том,
I'm goin' crazy over you, I'm beggin'
Что я схожу с ума по тебе и молю тебя...


[Hook:]
[Припев:]
S-O-S, please someone help me
SOS, пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне!
It's not healthy for me to feel this
Это какое-то нездоровое чувство.
Y-O-U are makin' this hard (why you makin' this hard for me, baby?)
И ТЫ только ухудшаешь моё состояние. (Почему ты всё только ухудшаешь, милый?)
You got me tossing and turning, can't sleep at night
Ночами я ворочаюсь с боку на бок, не смыкая глаз.
This time please, someone come and rescue me (someone rescue me)
Хоть в этот раз, кто-нибудь, пожалуйста, спасите меня! (кто-нибудь, спасите меня!)
'Cause you on my mind, it's got me losin' it
Эти мысли о тебе — из-за них я схожу с ума.
I'm lost, you got me lookin' for the rest of me
Я потерялась и пытаюсь найти то, что от меня осталось.
Love is testin' me, but still, I'm losin' it
Любовь проверяет меня на прочность, но я не прохожу это испытание.


[Interlude:]
[Переход:]
This time please, someone come and rescue me
Хоть в этот раз, кто-нибудь, пожалуйста, спасите меня!
'Cause you on my mind, it's got me losin' it (all of the time)
Эти мысли о тебе — из-за них я схожу с ума. (постоянно)
I'm lost, you got me lookin' for the rest of me
Я потерялась и пытаюсь найти то, что от меня осталось.
Got the best of me, so now I'm losin' it
Ты взял надо мной верх, а я проиграла.


[Outro:]
[Концовка:]
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, oh
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, оу.
Oh, oh
Оу, оу.
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, oh
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, оу.
Oh, oh
Оу, оу.







1 — буквально: вышел за дверь и не может найти замок
Х
Качество перевода подтверждено