Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Can't Stop the High исполнителя (группы) Lady Gaga

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Can't Stop the High (оригинал Lady Gaga)

Не могу оторваться от кайфа (перевод Алекс)

Can't stop the high, I can't stop [2x]
Не могу оторваться от кайфа, не могу. [2x]


It's the theme of a ride, can't stop the fight
Это тематический аттракцион, я не могу остановить драку.
Hold me closer 'cause I might faint tonight
Обними меня покрепче, потому что я могу упасть в обморок этой ночью.
As the darkness comes on, fear won't survive
Когда надвигается темнота, страх не выдерживает.
As the panic sets in, you close your eyes
Когда начинается паника, ты закрываешь глаза.


Had too much of a burden, time to go home now
На меня свалилось слишком тяжелое бремя. Пора возвращаться домой.
I can't stop the high, I'm freaking out
Я не могу оторваться от кайфа, я схожу с ума.
Had too much of a trip, gotta shut it down
Я словила слишком сильный трип, пора завязывать.
I can't stop the high, 'cause my life
Я не могу оторваться от кайфа, потому что это моя жизнь.


My life's getting blurry
Моя жизнь становится размытой.
So fucked up, but the club, it wants me
Я в полном д*рьме, но клуб хочет меня видеть.
I've had one too many
Я перебрала с выпивкой.
Should go home but the party wants me
Мне пора домой, но меня ждут на вечеринке.
My life's getting blurry
Моя жизнь становится размытой
So blacked out, but the club, it wants me
Всё в тумане, но клуб хочет меня видеть.
I've had one too many
Я перебрала с выпивкой.
Should go home but the party wants me
Мне пора домой, но меня ждут на вечеринке.


I've got a feeling that the DJ might take me home
У меня такое чувство, что ди-джей может отвезти меня домой.
I've got a feeling that I won't be alone
У меня такое чувство, что я буду не одна.
Electric venom, yeah, it's rocking me to the bone
Электрический веном, да, он пробирает меня до костей.
I've got a feeling that the DJ might take me home
У меня такое чувство, что ди-джей может отвезти меня домой.


Can't stop the high, I can't stop [2x]
Я не могу оторваться от кайфа, не могу. [2x]


In the midst of the crowd, heart stops inside
Посреди толпы мое сердце замирает.
You scream and you shout as your mouth gets dry
Ты кричишь и кричишь, пока у тебя на пересохнет во рту.
I've lived on the floor, angels appear
Я жила на танцполе, и мне являлись ангелы.
From her beauty, you choke, her lipstick you smear
Ты задыхаешься от ее красоты, ты размазываешь ее помаду по губам.


Had too much of a burden, time to go home now
На меня свалилось слишком тяжелое бремя. Пора возвращаться домой.
I can't stop the high, I'm freaking out
Я не могу оторваться от кайфа, я схожу с ума.
Had too much of a trip, gotta shut it down
Я словила слишком сильный трип, пора завязывать.
I can't stop the high, 'cause my life
Я не могу оторваться от кайфа, потому что это моя жизнь.


My life's getting blurry
Моя жизнь становится размытой.
So fucked up, but the club, it wants me
Я в полном д*рьме, но клуб хочет меня видеть.
I've had one too many
Я перебрала с выпивкой.
Should go home but the party wants me
Мне пора домой, но меня ждут на вечеринке.
My life's getting blurry
Моя жизнь становится размытой
So blacked out, but the club, it wants me
Всё в тумане, но клуб хочет меня видеть.
I've had one too many
Я перебрала с выпивкой.
Should go home but the party wants me
Мне пора домой, но меня ждут на вечеринке.


I've got a feeling that the DJ might take me home
У меня такое чувство, что ди-джей может отвезти меня домой.
I've got a feeling that I won't be alone (Won't be alone)
У меня такое чувство, что я не буду одна (не буду одна).
Electric venom, yeah, it's rocking me to the bone
Электрический веном, да, он пробирает меня до костей.
I've got a feeling that the DJ might take me home
У меня такое чувство, что ди-джей может отвезти меня домой.


Can't stop the high, I can't stop
Не могу оторваться от кайфа, не могу.
Can't stop the high, I can't stop the high
Не могу оторваться от кайфа, я не могу оторваться от кайфа.
Can't stop the high, I can't stop
Не могу оторваться от кайфа, я не могу.
Can't stop the high, I can't stop it
Не могу оторваться от кайфа, я не могу оторваться от него.
Can't stop the high, I can't stop (Can't stop)
Не могу оторваться от кайфа, я не могу (не могу).
Can't stop the high, I can't stop the high
Не могу оторваться от кайфа, я не могу оторваться от кайфа.
Can't stop the high, I can't stop (Can't stop)
Не могу оторваться от кайфа, я не могу (не могу).
Can't stop the high, I can't stop it
Не могу оторваться от кайфа, я не могу оторваться от него.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки