Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ten Four, Over and Out исполнителя (группы) Dolly Parton & Porter Wagoner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ten Four, Over and Out (оригинал Dolly Parton & Porter Wagoner)

«На связи» раз за разом (перевод Алекс)

10-4 over and out
"На связи" раз за разом.
The way we talk sometimes you'd think our love is filled with doubt
По тому, как мы разговариваем, иногда можно подумать, что наша любовь полна сомнений,
But when we're all alone by the fireside of our home
Но когда мы остаемся совсем одни у домашнего очага,
The angry words we spoke that day have forever gone away
Злые слова, сказанные нами в тот день, навсегда улетучиваются из памяти.
Then it's love we talk about
Тогда мы говорим о любви.
To the world outside we say "10-4 over and out"
Внешнему миру мы говорим: "На связи".


Hello, this is Unit 2 callin' Unit 1
Прием, это подразделение 2 вызывает подразделение 1!
This is Unit 2 tryin' Unit 1
Подразделение 2 пытается связаться с подразделением 1!
Do you read me Unit 1 do you read me?
Вы слышите меня, Подразделение 1, вы слышите меня?
Yeah, I read you Unit 2
Да, я слышу вас, Подразделение 2!
I sure can read you just like a book is all
Я уверена, что могу читать тебя, как открытую книгу,
And I know what you called for I know what you're gonna say
И я знаю, зачем ты звонил, я знаю, что ты собираешься сказать.
I'm gonna be a little bit late
Я немного опоздаю.
Well, I know you're a little bit late's are usually two or three or four
Я знаю, ты немного опаздываешь, обычно это происходит через два, три или четыре часа,
Or sometimes even more hours long
А иногда и больше часов подряд,
And I am sick and tired of it
И я сыт по горло этим
10-4 over and out
"На связи" раз за разом.


10-4 over and out
"На связи" раз за разом.
The way we talk sometimes you'd think our love is filled with doubt
По тому, как мы разговариваем, иногда можно подумать, что наша любовь полна сомнений,
But when we're all alone by the fireside of our home
Но когда мы остаемся совсем одни у домашнего очага,
The angry words we spoke that day have forever gone away
Злые слова, сказанные нами в тот день, навсегда улетучиваются из памяти.
Then it's love we talk about
Тогда мы говорим о любви.
To the world outside we say 10-4 over and out
Внешнему миру мы говорим: "На связи".


This is Unit 1 callin' Unit 2
Это подразделение 1 вызывает подразделение 2!
Do you read me Unit 2?
Вы слышите меня, подразделение 2?
You better answer me Unit 2
Вам лучше ответить мне, подразделение 2!
I'm gettin' sick of foolin' around with this CB radio
Мне уже надоело возиться с этим радио.
I'm gonna cram this thing down your throat
Я собираюсь запихнуть эту штуку тебе в глотку.
I read you... mhm, do I golly
Я читаю тебя... ммм, правда ли это, черт возьми?
I read you Unit 1 loud and clear
Я слышу вас, подразделение 1, громко и четко,
But seems like there's a little turbulence on the line
Но, похоже, на линии возникла небольшая турбулентность.
Honey, I'm sorry that I'm runnin' so late but I stopped off here
Милая, прости, что я так задерживаюсь, но я остановился здесь
To see this friend of mine who's been awfully awfully sick
Навестить своего друга, который был ужасно, ужасно болен,
And when I got back to the car you know
И когда я вернулся к машине, понимаешь,
This radio had run my battery down
Аккумулятор у радио сел.
I know it's hard for you to believe
Я знаю, тебе трудно в это поверить.
Oh, I believe you, I really do believe you
О, я верю тебе, я действительно верю тебе.
I'll CB-in' you
Я буду передавать тебе сигнал
10-4 over and out
"На связи" раз за разом.


10-4 over and out
"На связи" раз за разом.
The way we talk sometimes you'd think our love is filled with doubt
По тому, как мы разговариваем, иногда можно подумать, что наша любовь полна сомнений,
But when we're all alone by the fireside of our home
Но когда мы остаемся совсем одни у домашнего очага,
The angry words we spoke that day have forever gone away
Злые слова, сказанные нами в тот день, навсегда улетучиваются из памяти.
Then it's love we talk about
Тогда мы говорим о любви.
To the world outside we say 10-4 over and out
Внешнему миру мы говорим: "На связи".


10-4, baby
"На связи", детка.
I'm gonna have to be clear with you
Я должен быть с тобой откровенен.
I'm always movin' on
Я всегда двигаюсь вперед.
Oh, you've never been clear in your life you was born
О, ты никогда в жизни не был откровенен с самого рождения.
I'm gonna get rid of this radio it's gonna get me killed I tell you
Я собираюсь избавиться от этого радио, оно меня убьет, говорю тебе.
I'm gonna have to get rid of that radio just as soon as we get home
Мне придется избавиться от этого радио, как только мы вернемся домой.
Everybody in the country knows what we're talkin' about too
Все в стране тоже знают, о чем мы говорим.
They listenin' on us I know I know
Они нас слушают, я знаю, я знаю...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки