Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Somebody исполнителя (группы) Depeche Mode

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Somebody (оригинал Depeche Mode)

Кто-то (перевод Maria Immortamo)

I want somebody to share
Я хочу, чтобы кто-то разделил со мной мою жизнь
Share the rest of my life
И мои сокровенные мысли
Share my innermost thoughts
Чтобы кто-то узнал мои самые личные тайны
Know my intimate details
Тот, кто останется со мной
Someone who'll stand by my side
И поддержит меня
And give me support
И взамен
And in return
Я поддержу её
She'll get my support
Она будет слушать меня
She will listen to me
Когда я захочу что-то сказать
When I want to speak
О мире, в котором живём мы
About the world we live in
И о жизни вообще
And life in general
Хотя мои точки зрения могут быть неправильны
Though my views may be wrong
И даже искажены
They may even be perverted
Она выслушает меня
She will hear me out
И не сразу поверит
And won't easily be converted
Тому, как думаю я
To my way of thinking
Ведь она будет часто не соглашаться
In fact she'll often disagree
Но в конце концов
But at the end of it all
Она меня поймёт
She will understand me


Я хочу, чтобы кто-то
I want somebody who cares
Ревностно обо мне заботился
For me passionately
Думал о каждой моей мысли и вздохе
With every thought and with every breath
Тот, кто поможет мне увидеть всё
Someone who'll help me see things
В другом свете
In a different light
Все те вещи, которые я ненавижу,
All the things I detest
Я почти полюблю
I will almost like
Но я не хочу, чтобы мной управляли,
I don't want to be tied
Как марионеткой
To anyone's stings
Я стараюсь аккуратно вникнуть
I'm carefully trying to steer clear
В эти вещи
Of those things
Но когда я сплю,
But when I'm asleep
Хочу, чтобы был у меня тот,
I want somebody
Кто обнимет меня
Who will put their arms around me
И нежно поцелует
And kiss me tenderly
Такие вот вещи
And things like this
Меня травмируют
Make me sick
Если будет так,
In a case like this
Я просто забуду про это
I'll get away with it



Somebody
Кто-то*(перевод Mistrale из Ульяновска)


I want somebody to share
Я так хочу найти ту,
Share the rest of my life
Кто жизнь разделит со мной
Share my innermost thoughts
Разделит то, что в душе
Know my intimate details
Узнает все как есть во мне
Someone who'll stand by my side
Ту, что меня не оставит
And give me support
И поддержит в беде
And in return
Как и я ее
She'll get my support
Всегда и везде
She will listen to me
Она услышит меня
When I want to speak
Ведь мне есть, что сказать
About the world we live in
О мире, где живем мы
And life in general
И жизни в целом
Though my views may be wrong
Даже если я не прав
They may even be perverted
Даже если мой путь порочен
She will hear me out
До конца меня узнав
And won't easily be converted
Идеал ее будет прочен
To my way of thinking
К моему ходу мыслей
In fact she'll often disagree
Привыкнуть будет ей нелегко
But at the end of it all
Но в конце концов все же
She will understand me
Она станет со мной за одно


I want somebody who cares
Я так хочу, чтобы кто-то
For me passionately
Заботился обо мне
With every thought and with every breath
Каждой мыслью своей и каждым дыханием
Someone who'll help me see things
Та, кто поможет мне увидеть
In a different light
Мир взглядом другим
All the things I detest
И то, что я ненавидел
I will almost like
Станет вдруг дорогим
I don't want to be tied
Но я совсем не хочу
To anyone's stings
Привязанным быть
I'm carefully trying to steer clear
Свободой я плачу всегда за право любить
Of those things
Но когда я без сна
But when I'm asleep
Мне одиноко, я тоскую
I want somebody
Мне так нужна она
Who will put their arms around me
Та, что нежно поцелует
And kiss me tenderly
В мечтах таких
And things like this
Лишь боль испил
Make me sick
Что ж буду жить
In a case like this
Как раньше жил
I'll get away with it


* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации


Х
Качество перевода подтверждено