Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни D'usse исполнителя (группы) Lil Wayne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

D'usse (оригинал Lil Wayne)

Д’Юссе (перевод Алекс)

[Intro:]
[Вступление:]
This motherfuckin' D'usse got me sweatin' and shit...
От этого ч*ртова д'Юссе 1 меня пробирает пот...
Word to God
Бог свидетель.
Hov, fuck with ya boy
Hov, 2 твоё здоровье, парень!
C5
C5! 3


[Verse 1:]
[1 куплет:]
Okay nigga, I got 'em, point 'em out and I got 'em
О'кей, ниггер! Я взял их, ткнул их носом и сделал их.
Let 'em get a lil buzz, then we robbin' for pollen
Пусть хлебнут слегонца, а потом мы соберём "пыльцу".
We ain't killin' no minors, you niggas still in the minors
Мы не трогаем детей. Вы, ниггеры, – всё ещё как дети.
And your bitch, we gonna blind her, can't pick us out of the lineup
А твою тёлку мы ослепим, чтобы она не узнала нас на очной ставке.
I swear lord knows I'ma murk one of these niggas
Клянусь Богом, я самый чёрный из всех ниггеров.
Shoot you in your earth, and get earthworms on me, nigga
Я пристрелю тебя на земле и окажусь весь в червях, ниггер.
I been did my time, I'm getting better with time
Я отмотал свой срок, и за это время я стал лучше.
But real niggas don't whine, we'll burn down your vineyard
Но реальные ниггеры не ноют. Мы вырубим твой виноградник.
I been ballin' since cornrows, still duckin' the narcos
Я сорю баблом со времён своих афрокос и до сих пор прячусь от наркополиции.
My little niggas in war mode, you spark it up, we charcoal
Мои ниггеры всё время как на войне. Ты разворошил наш уголь.
Got a bad bitch with long hair that have bad days when the mall closed
Я с классной тёлкой с длинной чёлкой, которой плохо, когда закрыт магазин.
I'm a big dog, big doghouse, make ashtrays out of dog bowls, yeah
Я большой кабель с большой конурой, и мой пепел не вмещается в пепельницу.
Blessins on top of sins, restin' with topless twins
Я благословен на пике греха, я расслабляюсь с обнаженными близняшками.
Picture me broke but forgot to take the top off the lens
Сфоткайте меня, когда я на мели, но не забудьте снять заслонку с объектива.
In the restaurant, I'm with Slim, wrestlin' with lobster limbs
Я в ресторане со Слимом, 4 пытаюсь справиться с клешнями лобстера.
Talkin' about some M's, it's soundin' like gospel hymns
Мы обсуждаем наши миллионы, и это звучит, как церковный гимн.
Yes, lord
Да, боже!


[Interlude:]
[Интерлюдия:]
We on that D'usse, me and my nigga Euro
Мы попиваем д'Юссе: я и мой черномазый Euro. 5
Tina turn up in this bitch
С нами тут веселится Тина, 6 с*ка!
We got Lauren in this bitch
С нами тут Лорен, 7 с*ка!
Serena Pink in this bitch, better known as Pinky
С нами тут Серена Пинк, 8 известная больше как Пинки.
Steph in this bitch
С нами тут Стеф, 9 с*ка!
Yah dig?
Усёк?
What's up Brandon!?
Чё каво, Брэндон? 10
Lego!
Поехали!


[Verse 2:]
[2 куплет:]
Hollygrove nigga, rest in peace, Lil Kevin
Холлигровский ниггер, Лил Кевин, 11 покойся с миром.
Rest in peace, Lil Beezy, rest in peace, Big Sausage
Покойся с миром, Лил Бизи. Покойся с миром, Лил Сосидж. 12
The world is mine, I am selfish
Мир у моих ног, я эгоист,
I am a shark, fuck them shellfish
Я акула, к ч*рту моллюсков.
Everybody in the building, well I left that bitch like Elvis
Эй, публика, я ушёл, как Элвис. 13
Nigga, please
Ниггер, пожалуйста!
Pops treated mom like Billie Jean
Отцы обращаются с матерями, как в "Билли Джин". 14
Like hot sauce, I put it on everything
Я добавляю это во всё, как острый соус,
I'ma give that fuckin' woman everything, everything
Я даю этой гр*баной женщине всё, всё.
Here we go, bitch I'm cool, Coolio
Поехали! Я крутой, как Coolio. 15
She say "Tune, do me slow"
Она говорит: "Тьюн, 16 помедленнее".
How many fish did Hootie blow?
Сколько рыбок побывало во рту у этой Хути? 17
I don't know, fuck who knows?
Ч*рт её разберёт...
I got a redbone with two golds
У меня есть одна чёрненькая и две золотых. 18
And she snort too much of that Michael Jackson
Она нюхает слишком много Майкла Джексона, 19
That bitch gon' need a new nose
Этой с*чке нужен новый нос.
I ain't got time for you hoes
У меня нет времени на вас, ш**х.
Shit I only have two goals
У меня всего две цели:
And that is "Get Money, Get Money"
"Зарабатывать деньги" и "Зарабатывать деньги".
Now I'm ridin' 'round the city with the top off the Maybach
Сейчас я колешу по городу на своём Майбахе с открытым верхом
Lookin for a motherfuckin' spot we can skate at
В поисках какого-нибудь гр*баного места, чтобы покататься на скейте.
Elvis left the building and I take these hoes to Graceland
Элвис покинул здание, и я везу этих ш**х в Грейсленд. 20
And I got more bounce, to the 28 grams
Я принимаю еще несколько унций, свои 28 грамм.
I ain't stuntin' these niggas
Я не выделываюсь, как другие ниггеры.
Eyes look Chinese, Wayne-chung to these niggas
Мои глаза становятся раскосыми, как у китайца. Для ниггеров я Уэйн-чунг.
Wayne-chung bitch!
Уэйн-чунг, с*ка!
More than one bitch
Мне требуется больше, чем одна женщина.
This for my niggas, we shall overcome, bitch
Это для моих черномазых. Мы всё преодолеем, с*ка!
From New Orleans, niggas dyin' over dumb shit
Я из Нового Орлеана. Ниггеры погибают там почем зря.
You know we give the pastor hell, make the nun strip
Мы посылаем пасторов в ад и заставляем монашек раздеваться.
Yeah I might have them bricks, call me Brick Cannon
Может, у меня с собой пачка героина. Зовите меня Брик Кеннон. 21
Nina on my lap, what you want from Santa?
Нина 22 у меня на коленках: что ты хочешь от Санты?
I might get money, fuck bitches
Я могу зашибать бабки, тр**ать тёлок,
Kill niggas and smoke weed
Мочить ниггеров и забивать косяки.
I'm married to this real shit
Я женат на своей работе.
And I'm a wife beater, no sleeves
Я в майке-алкоголичке без рукавов. 23
Do it for my hood
Я делаю это для своего района.
That 44 ain't no good
44-миллиметровый не пропрёт.
You better bring that chopper
Лучше тащи сюда автомат,
Cause we gon' have them choppers
Потому что у нас должен быть автомат.
Yeah I do it for my hood
Да, я делаю это для моего района.
That 45 ain't no good
45-миллиметровый не пропрёт.
You better bring the chopper
Лучше тащи сюда автомат,
Cause we gon' have them choppers, nigga
Потому что у нас должен быть автомат, ниггер.
We gon' have them choppers
У нас должен быть автомат,
We gon' have them choppers
У нас должен быть автомат.
You better bring the chopper
Лучше тащи сюда автомат,
Cause we gon' have them choppers, yeah
Потому что у нас должен быть автомат, да!
We gon' have them choppers
У нас должен быть автомат,
We gon' have them choppers
У нас должен быть автомат.
You better bring the chopper
Лучше тащи сюда автомат,
Cause we gon' have them choppers, nigga
Потому что у нас должен быть автомат, ниггер.
Mula!
Mula! 24


[Outro:]
[Окончание:]
My nigga Hood in this bitch
С нами тут мой черномазый кореш Hood, 25 с*ка!
Still on that D'usse
Мы всё потягиваем д'Юссе.
Shout out my nigga Lil Twist, my lil brother
Респект моему черномазому корешу Лил Твисту, 26 моему братишке!
He just passed out in the club the other night off that D'usse
На днях вечером он вырубился в клубе, накачавшись д'Юссе,
Threw up on the owner
И облевал им хозяина.
Owner talkin' about he wanted his money back
А потом, как рассказывал хозяин, ещё потребовал вернуть ему деньги.
He wanted half of the money back
Захотел, чтобы ему вернули половину суммы!
Twist took all the money and left
Твист взял бабки и ушел.
That's some Young Money shit
Это история в стиле Young Money.
Soo Woo to the B gang
Су-ву, Би-ганг! 27
Rest in peace Cedar Frogg
Покойся с миром, Cedar Frogg. 28





1 – D'usse – марка элитного коньяка.

2 – Лил Уэйн обращается к Jay-Z (Hov – прозвище последнего).

3 – C5 – имеется в виду одиннадцатый сольный студийный альбом Лил Уэйна Tha Carter V.

4 – Рональд "Слим" Уильямс – американский бизнесмен, сооснователь звукозаписывающего лейбла Cash Money Records.

5 – Euro – молодой американский рэпер, подписанный на лейбл Лил Уэйна и пользующийся его протекцией.

6 – Кристина Милиан – американская актриса и певица, возлюбленная Лил Уэйна.

7 – Лорен Лондон – американская актриса и фотомодель.

8 – Серена Уильямс – американская профессиональная теннисистка. На светских мероприятиях любит появляться в одежде розовых оттенков, за что получила прозвище Розовая Серена (или Серена Пинк).

9 – Каррин Стеффанс – американская писательница, актриса и модель, с которой у Лил Уэйна были непродолжительные отношения.

10 – Брэндон Библ – американский профессиональный скейтер, друг Лил Уэйна.

11 – Лил Кевин – погибший друг детства (по другой версии – член семьи) Лил Уэйна.

12 – Земляки Лил Уэйна.

13 – Обыгрывается фраза Elvis has left the building ("Элвис покинул здание"), которую ведущие концертов Элвиса Пресли произносили, чтобы заставить публику разойтись.

14 – Отец Лил Уэйна, как и герой песни Майкла Джексона Billie Jean, отрицал своё отцовство.

15 – Coolio – американский рэпер.

16 – Tune – прозвище Лил Уэйна.

17 – Обыгрывается название группы Hootie and the Blowfish.

18 – Имеются в виду статуэтки премии "Грэмми".

19 – Майкл Джексон – одно из сленговых названий героина (обыгрывается белый цвет порошка и белая кожа певца).

20 – Грейсленд – название имения Элвиса Пресли в Мемфисе.

21 – Обыгрывается название стандартной пачки героина: brick.

22 – Кроме женского имени, nina – сленговое название 9-мм пистолета.

23 – Образ Лил Уэйна с обложки альбома We Are Young Money.

24 – Сокращение от Money как части названия звукозаписывающего лейбла Лил Уэйна Young Money Cash Money Records.

25 – Ace Hood – американский рэпер.

26 – Lil Twist – американский рэпер.

27 – Soo Woo – боевой клич Блодс-ганга, банды, в которой, по собственному утверждению, состоит Лил Уэйн.

28 – Michael "Frogg" Reshard Jr. – американский рэпер, при жизни бывший членом т.н. Cedar Block Piru, этнической преступной группировки, орудовавшей в Калифорнии.
Х
Качество перевода подтверждено