Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gonorrhea исполнителя (группы) Lil Wayne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gonorrhea (оригинал Lil Wayne feat. Drake)

Гонорея (перевод Acid Row)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Verse 1:]
[Куплет 1: Lil Wayne]
I am not a human, shout to all my moon men
"Я не человек!", — кричу всем моим лунатикам 1.
Yeah they call me Tune, got them bitches tuned in
Да, зовут меня "Музон" 2, и эти с*чки настроены на меня 3.
It's a crazy world, so I stay in mine
Этот мир сошёл с ума, поэтому я остаюсь в своём 4,
And n**gas don't cross the line, n**gas stay in line
А н*ггеры не переходят черту, н*ггеры стоят в очереди
Like welfare, I stay elsewhere
Как будто за пособием 5, я же стою в другом месте 6
Hotter than a devil? N**ga, hell yeah
Жарче чёрта? Да, н*ггер, это ад.
Rock-a-bye baby, homicide baby
Баю-бай, крошка, крошка-убийца 7.
That's more tear drops, call me cry baby
Стало больше слезинок, называйте меня плаксой 8.
What you talking 'bout? Tell it to my 9
О чём ты говоришь? Расскажи это моему 9-мм стволу 9
Cut your tongue out, mail it to your mom
Отрежу твой язык, пошлю его твоей маме 10.
I'm a young God, swagger unflawed
Я — юный Бог, безупречный мажор 11.
Bitch, I'm in the building, you in the front yard
С*ка, я — в здании, ты — на лужайке перед домом.
Life's a bitch, naw, better yet a dumb broad
Жизнь — с*ка, неа, лучше, чем тупая шл*ха 12,
And I bet I can fuck the world and make it cum hard
И, спорим, я смогу тр*хнуть весь мир и заставлю его обк*нчаться 13.
Yeah, you boys is washed up
Да, умылись, мальчики?
And I'm shitting on 'em like two girls and one cup
А я испражняюсь на них, как в той порнухе 14
Weezy Baby aka Bring The Money Home
Малыш Визи, известный как "Положи деньги на место" 15,
Pull out the AK and pop you in your funny bone
Вытащу "калаш" 16 и хлопну тебя в локоть. 17
Laugh now, die later muthafucka
Смейся пока, потом сдохнешь, твою мать,
You's a bitch like Zeta Phi Beta muthafucka
Ты, с*ка, голубой как Зета Фи Бета 18, твою мать.


[Hook:]
[Припев:]
Yeah, I call it how I see ya
Да, я называю это так, как вижу.
I wish I never met ya, I wouldn't wanna be ya
Хотелось бы никогда не встречаться с тобой, не хотел бы я быть тобой,
Pussy ass n**ga, I don't want your gonorrhea
П*дор-н*ггер, не хочу я твою заразу. 19
Pussy ass n**ga, I don't want your gonorrhea
П*дор-н*ггер, не хочу я твою заразу.


[Verse 2:]
[Куплет 2: Lil Wayne]
Man I'm so tired of balling, I sleep a lot now
Мужик, я так устал гонять шары 20, что много сплю сейчас.
I'll let my goons rush ya like Moscow
Я позволю моим бандитам напасть на тебя, как на Москву 21.
Gun at your eyebrow: pow pow!
Пушку тебе в глаз: пау, пау!
Man I ball hard even with five fouls
Мужик, я играл жёстко даже с пятью фолами 22.
Yeah, we in this bitch like tampons
Да, зашибись в натуре 23.
Dump you in the woods, now get your camp on
Закину тебя в деревяшку, и живи там, как в палатке 24.
Chokehold around this shit cause I'm so hands-on
Придушу это д*рьмо, ведь я такой "рукастый".
I get high as fuck and Polo sheets is what I lands on
Так улётно, когда тр*хаюсь и приземляюсь на простыни из рубашек поло 25.
Back against the wall, my two feet is what I stand on
Спиной к стене, стою на обеих ногах,
Diva in the room, she blowing me just like a band horn
Деваха в номере, отсасывает мне, как-будто облизывает валторну 26.
Got her on her knees, the same knees that she be praying on
Она стоит передо мной на тех же коленях, на которых молится.
Now she just text her girlfriend with a capital: "You can join"
Теперь она просто пишет капсами смску своей подруге: "МОЖЕШЬ ПРИСОЕДИНИТЬСЯ".
Yeah, what y'all wanna do? I'm all ears
Да, чего вы все хотите? Слушаю внимательно.
Smoking on that headband, call that shit Paul Pierce
Продолжая курить эту "бандану", назовём это д*рьмо Пол Пирс 27,
I'm just so ahead of my time like dog years
Я так далеко зашёл в отпущенном мне времени, как будто живу собачьей жизнью,
Balled like Solange, India Arie, Britney Spears
Долбанутый, как Соланж, Индиа Эри, Бритни Спирс 29.


[Hook:]
[Припев:]
Yeah, I call it how I see ya
Да, я называю это так, как вижу.
I wish I never met ya, I wouldn't wanna be ya
Хотелось бы никогда не встречаться с тобой, не хотел бы я быть тобой,
Pussy ass n**ga, I don't want your gonorrhea
П*дор-н*ггер, не хочу я твою заразу.
Pussy ass n**ga, I don't want your gonorrhea
П*дор-н*ггер, не хочу я твою заразу.


[Verse 3: Drake]
[Куплет 3: Drake]
I am spending much more than I'm making
Я трачу намного больше, чем делаю,
On these cars and these vacations, is that too much information?
На эти машины и эти гулянки, слишком много информации? 30
I just bought a Lamborghini, I'm not even into racing
Я только что купил Ламборгини, хотя я даже не участвую в гонках.
With a windshield full of tickets cause I live right by the station
Полно квитанций на лобовом стекле, ведь я живу прямо у участка 31.
I am tryna figure out why you so mad at me
Я пытаюсь разобраться, почему вы у меня такие сумасшедшие.
Yes, I'm with Young Money, tell the magazine stop asking me
Да, я с Янг Мани. Заставьте этот журнал прекратить спрашивать меня,
I be with the dread with the tattoos on his head
Буду ли я с такими же дредами и татушками, как на его голове,
And a flag the color red like a fucking low battery
И с флагом цвета красного, как гр*баный индикатор разряженного аккумулятора 32.
(Okay) N**ga peep the shit I'm wyling on
(Ладно) Н*ггер, зацени д*рьмо, в котором я выпендриваюсь.
I be with your baby mama, you be with your child at home
Я буду с мамой твоего малыша, пока ты будешь дома со своим ребёнком 33.
Big Mo, Big Red, two cups made of styrofoam
Биг Мо, Биг Ред, две пластиковых чашки 34.
Big cheese big bread call that shit a calzone
Побольше сыра, побольше хлеба, назовём это д*рьмо кальцоне 35.
(Okay) I will break your fucking collar bone
(Ладно) Я сломаю твою гр*баную ключицу 36.
Us against the world, better pick which fucking side you on
Мы против мира, и лучше тебе выбрать гр*банную сторону, на которой будешь ты 37.
Wayne got a Bugatti that he steady putting mileage on
У Вейна есть Бугатти, на которой он стабильно наматывает мили,
And we about to kill 'em, C4, Mr. Carter's home
И мы собираемся убить их, С-4, мистер Картер дома 38.


[Outro:]
[Заключительный куплет:]
Yeah, I call it how I see ya
Да, я называю это так, как вижу.
I wish I never met ya, I wouldn't wanna be ya
Хотелось бы никогда не встречаться с тобой, не хотел бы я быть тобой.
We some asshole n**gas, call us diarrhea
Мы какие-то ср*ные н*ггеры, нас называют поносом.
The money keep growing, yep, it's growing like a Chia
А деньги всё растут, да-да, растут, как на декоративной клумбе 39.
Yeah, I call it how I see it
Да, я называю это так, как вижу.
Y'all some pussy ass n**gas: we should call ya gonorrhea
Все вы какие-то п*дики-н*ггеры — нам бы надо называть вас заразой.
You keep talking that shit, I'ma see ya
Вы всё несёте это дерьмо. Я посмотрю, как ты
Kill your senorita and and your fucking Mama Mia
Убьёшь свою синьориту и и свою гр*баную Маму Мию 40.





1 — Один из студийных альбомов Lil Wayne носит название "I Am Not a Human Being" ("Я не человеческое существо"). Wayne считает себя марсианином. Лунатиками он называет своих друзей. У Kid Cudi было прозвище "the man on the moon" ("человек на Луне"). Drake также вслед за Lil Wayne говорил, что он с Юпитера. Кроме того "лунатиком" Wayne может называть премию MTV Music Awards, которую он получил за песню "Lollipop" (приз выглядит как фигурка астронавта, идущего по Луне).

2 — первое прозвище Вэйну дала его бабушка, которая называла его “Young Tune” ("Молодой Музон"); это прозвище легло в основу названия твиттер-аккаунта Lil Wayne @liltunechi (Lil + Tune + Gucci!) — "лилтьюнчи"

3 — игра слов: "Tune" — прозвище Lil Wayne и "Tuned in" — "настроенный на радиоволну или радиостанцию". Lil Wayne считает, что девочки слушают каждое его слово, как-будто настроены на него, как на радиостанцию, исполняющую любимую музыку.

4 — Lil Wayne считает, что он находится в ином мире и смотрит на этот сумашедший мир со стороны

5 — Lil Wayne упрекает обычных людей в том, что они ограничены рамками, не могут переступить через условную черту закона или нравственности и поэтому вынуждены стоять в очереди за подачками (дословно, в очереди за пособием, как бездомные и безработные в Гетто)

6 — игра слов: "I stay elsewhere" ("я стою в другом месте") в песне звучит как "I St. Elsewhere" ("Я — Сент-Элсвер") — известный американский теле-сериал, напоминающий наш сериал "Интерны". Эту строчку можно перевести как "Я — доктор Быков". Lil Wayne считает, что его предназначение в жизни заключается в обучении и продвижении молодых рэперов, как в этих сериалах опытный врач учил молодых и глупых интернов премудростям медицины и жизни

{7 — фраза из фильма "New Jack City" (в российском прокате "Нью-Йорк"), когда девушка из банды Нино Брауна "C.M.B. (Cash Money Brothers)" убивает конкурирующего наркодилера — она стреляет ему в голову и говорит “баю-бай, малыш”.

Название звукозаписывающей компании Бёрдмана “Cash Money Records” также напоминает об этом фильме.}

8 — этой строчкой Lil Wayne указывает на то, что у него на лице появилась ещё одна татуировка в виде слезы. Известно, что участники банд наносят такие татуировки после каждого убийства. Однако Lil Wayne никого не убивал и дeлал эти татуировки в память о своих погибших друзьях. Ещё одна слезинка — ещё один погибший друг.

9 — изменённая фраза "talk to the hand cause the face don't understand" ("поговори с рукой, а то лицо не понимает") — так говорят, когда в грубой форме хотят подчеркнуть, что собеседник говорит ерунду. Lil Wayne в похожей ситуации, когда хотят его оскорбить или обидеть, предлагает поговорить с рукой, держащей пистолет калибра 9 мм.

10 — видимо, в ответ на оскорбления

11 — очень глубоко завуалированная идея Аристотеля о перводвигателе, "Боге — как неподвижном двигателе" (по-гречески, "? ?? ?????????? ?????" или, как можно выразиться по-английски, "unswaggable swagger")

12 — Lil Wayne считает, что может получать от жизни всё так же легко, как от распутных женщин

13 — "Fuck The World" — фраза, ставшая девизом 2Pac. Возможно, Lil Wayne, будучи марсианином, использует эту фразу в буквальном понимании

14 — имеется в виду промо-ролик к порно фильму "Hungry Bitches" ("Голодные сучки")

15 — очередное прозвище Lil Wayne

16 — AK — автомат Калашникова. По-английски произносится как "Эй-Кей", а по-русски, "калаш".

17 — funny bone — место на локте, где поверхностно проходит локтевой нерв, при ударе по которому возникает очень неприятное и болезненное ощущение удара током. Lil Wayne угрожает недоброжелателям не просто ударить по этому месту, а выстрелить в него из автомата Калашникова

18 — Zeta Phi Beta — одно из старейших женских университетских сообществ в США. Упоминание о нём появилось в связи с тем, что цветом этого сообщества является голубой, так ненавидимый Вэйном, поскольку сам он принадлежит к клану The Bloods и носит предметы одежды красного цвета

19 — гонорея — инфекционное заразное заболевание, передающееся половым путём. Lil Wayne говорит, что не хочет заразиться гонореей, вступая в половой контакт ("fuck with") с гомосексуалистами. Иными словами он не желает иметь дела ("deal with"="fuck with") с теми, чьи мысли заразны, как гонорея.

20 — Lil Wayne жалуется другу на то, что устал заниматься тем, что он называет "balling". У этого слова много значений. Самое простое — это игра в мяч или в баскетбол. Однако точно также можно говорить о сексе ("трясти шарами") или о наркотиках ("ширяться", "принимать наркотики, расфасованные в виде шариков")

21 — поскольку Lil Wayne очень устал, он решил натравить на слушателей своих друзей-"бандитов" причём в таком количестве, которое было использовано фашистской Германией во второй мировой войне при нападении на СССР. В наступлении на Москву участвовало примерно 1,25 миллиона немецких солдат.

22 — во время игры в баскетбол по правилам НБА после получения шестого фола игрок дисквалифицируется и удаляется с площадки до конца игры, поэтому игроки, имеющие 5 персональных замечаний, стараются играть мягче и не толкать соперников. Lil Wayne же говорит, что продолжает жёсткую игру.

23 — буквально "мы в этой сучке, как тампоны". Идиома "in this bitch" усиливает конструкцию любой фразы, сказанной до этого. В неформальном русском языке аналогом этой фразы является "за@бись". "Like tampons" ("как тампоны")- придаёт ещё большее усиление и долю юмора всему предложению

24 — имеется в виду деревянный гроб. Далее происходит игра слов "camp in the wood" — "лагерь в лесу". Буквально фраза переводится как "Заброшу тебя в леса, там и разобьёшь свой лагерь". Однако Lil Wayne угрожает своей грубой игрой уложить недругов в деревянный ящик, который и должен стать для них последним домом (палаткой, как в лагере)

25 — игра слов: "Polo shirt" ("рубашка поло") и "Polo sheet" ("простыня поло") в устной речи звучат одинаково

26 — игра слов: "Blow me" ("делать минет") — дословно "вдувает мне", как в духовой инструмент валторну

27 — повязка на голову, которую используют спортсмены, чтобы капли пота не попадали в глаза. Поэтому Lil Wayne предлагает назвать эту повязку именем Пола Пирса, баскетболиста команды Бостон Селтик, который часто носил такую повязку. Однако речь в этой строчке идёт не о спортивном аксессуаре, а о разновидности марихуаны, получившей название "HeadBand".

28 — из-за злоупотребления наркотиками Lil Wayne считает, что он проживает жизнь быстрее, в масштабе жизни собаки, т.е. 1 год человеческой жизни = 7 годам жизни собаки (Lil Wayne ощущает себя на 200 с лишним лет)

29 — игра слов: "balled" (в данном контексте "обдолбанный") в устной речи звучит как "bald" ("лысый"). Все упомянутые знаменитости по разным причинам обривали голову налысо.

30 — Дрейк интересуется, не слишком ли он разоткровенничался, рассказывая о своём бюджете

31 — Дрейк оставляет машину недалеко от полицейского участка и поэтому на лобовое стекло его машины постоянно кладут квитанции о штрафах за парковку в неположенном месте. Дрейку же нет дела до этих штрафов, поскольку у него очень много денег

32 — тот факт, что Дрейк сотрудничает с Lil Wayne aka Young Money, нисколько не лишает его индивидyальности и Дрейк не собирается копировать стиль и внешний вид Lil Wayne (дреды, татуировки, красные детали одежды). Видимо журналисты утомили Дрейка однотипными вопросами о подрaжании Вейну.

33 — Дрейк начинает перечисление того, чем он хочет "выпендриться". Он будет вступать в половые отношения с женщинами, пока их мужья сидят дома с маленькими детьми.

34 — Дрейк просит налить две чашки напитка, содержащего смесь "кодеина и газировки". Напиток называется "PURP" ("пёрп") и поэтому в строчке упоминаются Big Mo — рэпер-толстяк из известной группы "Purple Stuff", и "Big Red" — разновидность газированного напитка популярного в Техасе

35 — "сыр" и "хлеб" на жаргоне обозначают деньги. Дрейк хочет побольше денег. А для тех, кто не понял, о чём речь, пусть это будет закрытая пицца кальцоне

36 — Дрейк не собирается играть честно и по правилам. Он угрожает нанести удар в наиболее слабое место противника, которым является ключица

37 — Дрейк призывает слушателей определиться, с кем они, с ним и его командой или со всем остальным миром

38 — Дрейк говорит о том, что новый альбом Lil Wayne "The Carter IV" (сокращённо "С4") будет настоящей бомбой, как взрывчатка пластид С-4. С помощью этого альбома-взравчатки они убьют всех соперников и недоброжелателей.

39 — "Chia Pets" терракотовые фигурки, напоминающие домашних питомцев (в форме щенков, котят и т.п.) очень популярные в США. На этих фигурках за пару недель появляются зелёные побеги растения чиа — разновидности шалфея, растущего в Мексике. Поросшие побегами этой травки фигурки становятся похожими на животных, покрытых зелёным мехом. Lil Wayne говорит о том, что несмотря на крайне пренебрежительное отношение многих к его творчеству, оно быстро приносит и приумножает доходы.

40 — Lil Wayne говорит о тех людях, которые обвиняют его во всевозможных грехах. В качестве примера Lil Wayne обращается к образу мульт-персонажа Марио (собирательный образ набожных мигрантов-итальянцев), который обвиняет Вейна в нападках на его семью. Lil Wayne говорит, что он скорее увидит, как сам "Марио" убьёт свою девушку или мать.
Х
Качество перевода подтверждено