Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What's Wrong with Them исполнителя (группы) Lil Wayne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

What's Wrong with Them (оригинал Lil Wayne feat. Nicki Minaj)

Что с ними не так (перевод VeeWai)

[Verse 1: Lil Wayne]
[Куплет 1: Lil Wayne]
Life on the rocks, too hard to swallow,
Жизнь подаётся со льдом, её не растопишь,
So we get high till it feel like the sky low,
Так что мы упарываемся до тех пор, пока уже ничего не чувствуем,
Y'all boys just a bunch of pussy cats, Milo,
Вы, парни, просто кучка кисок, Мило, 1
Money is the song, pockets on high note.
Деньги — просто песня, карманы на высокой ноте.
Do Re Mi Fa So, I rock like a fossil,
До-ре-ми-фа-соль! Я крепкий, как окаменелость,
Big boss shit, Paul Castellano.
Большой босс, как Пол Кастеллано. 2
Shoot your ass up, now crawl out the condo,
Выстрелю в тебя, а теперь выползай и квартиры,
That's that nine, nigga, ugh, Rondo.
Это "девяточка", ниггер, уфф, Рондо. 3
Sleepin' with the enemy, so I fuck the world,
Сплю с врагом, е**л я мир,
To Miss Louise Anna, the sweetest southern girl,
Это для мисс Луизы-Анны, красивейшей южанки,
The sweetest southern girl, sweetest southern girl.
Красивейшей южанки, красивейшей южанки!


[Chorus: Nicki Minaj]
[Припев: Nicki Minaj]
This is time's up, put your signs up,
Время вышло, пора прощаться,
They done picked my dude out the line-up.
Моего кореша вывели из строя.
Baby, what the fuck is wrong with them?
Милый, что, ё**а, с ними не так?
What the fuck is wrong with them?
Что, ё**а, с ними не так?
You see many you call, very few are chosen,
Понимаете, вы можете назвать многих, но избранных — единицы,
Lookin' at the wall, you can feel them close in.
Ты смотришь на стены и ощущаешь, как они сдвигаются.
Baby, what the fuck is wrong with them?
Милый, что, ё**а, с ними не так?
What the fuck is wrong with them?
Что, ё**а, с ними не так?


[Verse 2: Lil Wayne]
[Куплет 2: Lil Wayne]
Mind over matter, money over all,
Сознание превыше материи, деньги превыше всего,
The world is on my shoulders,
Весь у меня на плечах,
Should I dust my shoulders off?
Стоит ли мне их отряхивать?
Uzi rat-a-tatter, knockin' over walls,
Тра-та-татель "Узи", я сношу стены, 4
Fuck the bullshit, but just don't fuck it raw.
Е** эту дрянь, просто не забывай о резинке.
Man, pussy has a pattern and I know where I'm goin',
Чувак, на киске есть схема, так что я знаю, к чему иду,
And if you got beef, I turn it to a tenderloin,
И если ты хочешь крови, то я дам тебе вырезку,
Sanity kills, so I live the crazy life,
Здравомыслие убивает, так что я живу безумной жизнью,
I wonder if they'll pay attention, if I change the price.
Интересно, обратят ли на меня внимание, если я сменю цену?
Life is my wife till death do us part,
Жизнь — моя жена, пока смерть не разлучит нас,
Man, I'm fly as fuck, you ain't even next to depart,
Чувак, я на высоте, а ты даже к зоне вылета не подошёл,
Quick Draw McGraw, I hope you like art.
Быстрый Дро Макгро, надеюсь, тебе нравится скорость. 5


[Chorus]
[Припев]


[Verse 3: Lil Wayne]
[Куплет 3: Lil Wayne]
Steppin' on the bullshit, you can be my doormat,
Наступил в д**ьмо, можешь быть моим ковриком,
Y'all ain't goin' nowhere with that hating shit, four flat.
Ты далеко не уедешь с этой ненавистью, как на четырёх спущенных шинах.
Disrespectful on the beat, Borat,
Я неуважительно отношусь к музыке, как Борат, 6
Fuck the system and the pussy wasn't all that,
На**ать систему и киску — это ещё не всё,
Yeah, now time's gettin' shorter,
Да, сейчас время выходит,
Red light on your head like a fuckin' recorder now,
Лазерный прицел на голове, как на видаке,
Don't you cross me, you do better crossin' the border,
Не пересекайся со мной, лучше пересеки границу,
So much money piled up, I'm a mothafuckin' hoarder.
Я накопил кучу денег, я, мать вашу, сквалыга.


[Chorus]
[Припев]





1 — "Приключения Мило и Отиса" — японская комедийная драма о животных, выпущенная в 1989 году.

2 — Костантино Большой Пол Кастеллано (1915–1985) — американский мафиози, глава криминальной семьи Гамбино.

3 — 9x19 мм — пистолетный унитарный патрон, разработанный в 1902 году австрийским оружейником Георгом Люгером под одноимённый пистолет "Люгер-Парабеллум". 9 — игровой номер американского профессионального баскетболиста клуба "Бостон Селтикс" Рэджона Пьера Рондо.

4 — Узи — семейство пистолетов-пулемётов, выпускаемых израильским концерном Israel Military Industries.

5 — Быстрый Дро Макгро — антропоморфная лошадь, главный герой мультсериала "The Quick Draw McGraw Show".

6 — Отсылка к сцене фильма "Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан", в которой Борат Сагдиев перед родео исполняет гимн Казахстана на английском языке на мотив американского.
Х
Качество перевода подтверждено