Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Une Simple Lettre исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Une Simple Lettre (оригинал Mireille Mathieu)

Простое письмо (перевод Amethyst)

Je relis ta lettre encore une fois
Я снова перечитываю твое письмо.
Déjà le rideau se lève
Уже поднимается занавес,
Et l'on attend plus que moi
И ждут только меня.


À travers mes larmes
Сквозь слезы
Je relis ces mots d'adieu adieu
Я перечитываю эти слова прощания, прощания,
Ces mots qui brisent mon âme
Слова, что разбивают мою душу
Et me brûlent les yeux
И обжигают мои глаза.
je voudrais me cacher pour pleurer pleurer
Мне хотелось бы спрятаться, чтобы наплакаться, выплакаться.


Mais ce soir je dois rire
Но сегодня вечером я должна смеяться,
je dois rire et je dois chanter
Я должна смеяться и должна петь,
Accrocher un sourire à mon cœur
Прикрепить улыбку к своему сердцу,
qui voudrait pleurer mettre masque sur mes larmes
Что желало бы выплакаться, надеть маску на свои слезы.
Mais ce soir je dois rire
Но сегодня вечером я должна смеяться,
je dois rire et chanter l'amour
Я должна смеяться и петь о любви,
Quand le garçon que j'aime est parti en
Когда парень, которого я люблю, уехал,
fuyant mon amour
Сбежав от моей любви.


Une simple lettre,
Простое письмо...
ton fauteuil vide au premier rang
Кресло твое пустует в первом ряду,
Il représente tout le vide de mon univers
Демонстрируя всю пустоту моего существования
à présent sans toi
Теперь без тебя.
Perdue sur la scène, clouer par ce projecteur
Потерянной на сцене, прикованной прожектором,
Je voudrais crier ma peine
Мне хотелось бы закричать о боли,
qui déchire mon cœur
Что разрывает мое сердце,
car je ne te verrai plus jamais jamais
Ведь я тебя больше никогда, никогда не увижу.


Mais ce soir je dois rire
Но сегодня вечером я должна смеяться,
je dois rire et je dois chanter
Я должна смеяться и должна петь,
Accrocher un sourire à mon cœur
Прикрепить улыбку к своему сердцу,
qui voudrait pleurer mettre masque sur mes larmes
Что желало бы выплакаться, надеть маску на свои слезы.
Mais ce soir je dois rire
Но сегодня вечером я должна смеяться,
je dois rire et chanter l'amour
Я должна смеяться и петь о любви,
Quand le garçon que j'aime est parti
Когда парень, которого я люблю, уехал,
en fuyant mon amour
Сбежав от моей любви.


Mais ce soir je dois rire
Но сегодня вечером я должна смеяться,
je dois rire et je dois chanter
Я должна смеяться и должна петь.
J'aurai toute une vie une vie pour pleurer,
У меня целая жизнь, вся жизнь, чтобы плакать,
pleurer pour pleurer
Плакать, плакать.
Х
Качество перевода подтверждено