Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It Just Has to Be This Way исполнителя (группы) Reba McEntire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It Just Has to Be This Way (оригинал Reba McEntire)

Так устроена жизнь (перевод akkolteus)

The sound of your voice, the touch of your skin
Твой голос, твои прикосновения -
If we go there it will start all over again
Если мы дадим этому ход, всё начнётся сначала.
So don't even call, there's no need for checking in
Так что даже звонки будут излишними, не нужно пытаться развеять свои сомнения,
If it's really over let it just be over
Если всё кончено, пусть будет так.


No, we won't be sharing coffee
Нет, мы не станем вместе пить кофе
Or having lunch from time to time
Или время от времени обедать вместе.
I won't ask about your family
Я не стану расспрашивать о твоей семье,
Please don't ask me about mine.
Пожалуйста, сделай то же самое.
This is never what I wanted
Я никогда такого не желала,
And it's killing me to say
И мне мучительно больно это говорить,
It just has to be this way
Но так устроена жизнь.


We gave all we could, we fought the good fight
Мы сделали всё, что было в наших силах, мы героически боролись,
But no matter how we loved, we just couldn't get it right
Но не имеет значения, как сильно мы любили, мы ничего не смогли исправить.
It hurts to let go but it's harder hangin' on
Отпускать тяжело, но пребывать в неопределённости ещё хуже,
I don't want it to be over, we know that it's over
Я не хочу такого финала, но мы оба понимаем, что всё кончено.


No, we won't be sharing coffee
Нет, мы не станем вместе пить кофе
Or having lunch from time to time
Или время от времени обедать вместе.
I won't ask about your family
Я не стану расспрашивать о твоей семье,
Please don't ask me about mine
Пожалуйста, сделай то же самое.
This is never what I wanted
Я никогда такого не желала,
And it's killing me to say
И мне мучительно больно это говорить,
It just has to be this way
Но так устроена жизнь.


And even if I change my mind
И даже если я вдруг передумаю,
Don't let me hurt me one more time
Не позволяй мне снова причинить себе боль.
Stay away from me
Держись от меня подальше,
Be as cold as you can be
Будь максимально холоден ко мне.


No, we won't be sharing coffee
Нет, мы не станем вместе пить кофе
Or having lunch from time to time
Или время от времени обедать вместе.
I won't ask about your family
Я не стану расспрашивать о твоей семье,
Please don't ask about mine
Пожалуйста, сделай то же самое.
This is never what I wanted
Я никогда такого не желала,
And it's killing me to say
И мне мучительно больно это говорить,
It just has to be this way
Но так устроена жизнь,
Oh, it just has to be this way
О-о, так устроена жизнь.
Х
Качество перевода подтверждено