Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Please Come to Boston исполнителя (группы) Reba McEntire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Please Come to Boston (оригинал Reba McEntire)

Пожалуйста, приезжай в Бостон (перевод akkolteus)

He said please come to Boston for the springtime
Он сказал: "Пожалуйста, приезжай в Бостон на всю весну,
I'm stayin' here with some friends and they've got lots of room
Я живу здесь у друзей, и у них много свободных комнат.
You can sell your paintings on the sidewalk
Ты сможешь продавать свои картины на тротуаре
By a cafe where I hope to be workin' soon
Возле кафе, куда я надеюсь скоро устроиться".


Please come to Boston
"Пожалуйста, приезжай в Бостон",
I said no, boy would you come home to me
Я ответила: "Нет, мальчик, почему б тебе не вернуться домой, ко мне?"


I said, ramblin' boy why don't you settle down
Я сказала: "Мальчик-бродяга, почему б тебе не остепениться?
Boston ain't your kind of town
Бостон не для тебя,
There ain't no gold and there ain't nobody like me
Там нет золотых гор, там нет никого, похожего на меня;
I'm the number one fan of the man from Tennessee
Ведь главная поклонница мужчины из Теннесси – это я".


He said, please come to Denver with the snowfall
Он сказал: "Пожалуйста, приезжай в Денвер, как ляжет снег,
We'll move up into the mountains so far we can't be found
Мы поднимемся в горы так высоко, что нас нельзя будет найти,
And trow I love you echos down the canyons
Мы заставим эха от "Я тебя люблю" греметь в каньонах,
And then lie awake at night until they come back around
И будем лежать ночью без сна, пока они не вернутся обратно.


Please come to Denver
"Пожалуйста, приезжай в Денвер",
I just said no boy won't you come home to me
Я ответила: "Нет, мальчик, почему б тебе не вернуться домой, ко мне?"


And I said, ramblin' boy why don't you settle down
И я сказала: "Мальчик-бродяга, почему б тебе не остепениться?
Denver ain't your kind of town
Денвер не для тебя,
There ain't no gold and there ain't nobody like me
Там нет золотых гор, там нет никого, похожего на меня;
I'm the number one fan of the man from Tennessee
Ведь главная поклонница мужчины из Теннесси – это я".


Now that drifter's word goes round and round
Речи этой лягушки-путешественницы повторяются по кругу,
And I doubt if it's ever gonna stop.
И я сомневаюсь, что это когда-либо кончится.
But of all the dreams he's lost or found
Про грёзы, которые он обрёл, и которых лишился,
And all that I ain't got.
Обо всём, что я упускаю,
He's still needs to lean to
Ему по-прежнему нужно мне рассказывать,
Somebody he can sing to
Ему нужен кто-то, на кого можно положиться.


He said please come to L.A. to live forever
Он сказал: "Пожалуйста, переезжай навсегда в Лос-Анджелес,
A California life alone is just too hard to build
Сложно в Калифорнии строить жизнь одному.
I live in a house that looks out over the ocean
Я живу в доме, выходящем окнами к океану,
And there's some stars that fell from the sky livin' up on the hill
С моего холма видны падающие звёзды.


Please come to L.A.
"Пожалуйста, приезжай в Лос-Анджелес",
I just said no, boy, won't you come home to me
Я ответила: "Нет, мальчик, почему б тебе не вернуться домой, ко мне?"


I said, ramblin' boy why don't you settle down
Я сказала: "Мальчик-бродяга, почему б тебе не остепениться?
L.A. ain't your kind of town
Лос-Анджелес не для тебя,
There ain't no gold and there ain't nobody like me
Там нет золотых гор, там нет никого, похожего на меня;
I'm the number one fan of the man from Tennessee
Ведь главная поклонница мужчины из Теннесси – это я,
I'm the number one fan of the man from Tennessee, Tennessee
Главная поклонница мужчины из Теннесси – это я, это я".
Х
Качество перевода подтверждено