Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 

Перевод текста песни Roses исполнителя (группы) Reba McEntire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Roses (оригинал Reba McEntire)

Розы (перевод akkolteus)

A soft summer evening, another time, another place
Мягкий летний вечер, другое место, другое время,
He brought her red roses on their very first date
На самое первое свидание он принёс ей красные розы.
She got carried away by the things that he said
Она потеряла голову от его речей,
Time would erase them but she would never forget
Время беспощадно, но эти слова навсегда останутся в её памяти.


And the roses heard it all
Розы слышали всё,
The rose in her hair, the rose in her hand
Роза в её волосах, роза в её руке,
The roses in the paper on the wall
Розы в гербарии на стене,
There's a story to tell if the roses could talk
Если б розы умели говорить, они рассказали бы одну историю.


Somewhere close to midnight, another time, another place
Почти полночь, другое время, другое место,
She lays in the darkness with tears on her face
Она лежит в темноте, её душат слёзы,
While he talks in his sleep confessing his love
Пока он говорит во сне, признаётся в любви,
He calls out a name that she's never heard of
Упоминая незнакомое ей имя.


And the roses heard it all
Розы слышали всё,
The rose in the vase that set by their bed
Роза в вазе возле их кровати,
The roses in the paper on the wall
Розы в гербарии на стене,
There's a story to tell if the roses could talk
Если б розы умели говорить, они рассказали бы одну историю.


She never told him
Она никогда ничего ему не говорила,
She never let him see her cry
Не позволяя видеть, как она плачет,
Only the roses know
Только розы знают,
What she kept deep down inside
Что творилось у неё в душе.


The years took their toll and the angels took her away
Годы взяли своё, и ангелы забрали её,
Now there's family and friends at a cold winter's grave
И вот родные и близкие стоят возле могилы в морозный зимний день.
He kneels down and whispers. "You're the only love that I've known"
Встав на колени, он шепчет: "В этой жизни я любил только тебя",
As he lays a rose on a cold marble stone
И возлагает розу на холодное мраморное надгробие.


But the roses heard it all
Но розы слышали всё,
The rose from her garden, the rose in her Bible
Роза из её сада, роза в её Библии,
The roses in the paper on the wall
Розы в гербарии на стене,
There's a story to tell if roses could talk
Если б розы умели говорить, они рассказали бы одну историю,
What a story they'd tell if roses could talk
О, какую историю бы они рассказали!
Х
Качество перевода подтверждено