Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Would've, Could've, Should've исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Would've, Could've, Should've (оригинал Taylor Swift)

Была бы, могла бы, должна была (перевод Евгения Фомина)

If you would've blinked, then I would've
Если бы ты моргнул, то я бы
Looked away at the first glance
Отвела глаза при первом взгляде.
If you tasted poison, you could've
Если бы ты ощутил вкус яда, ты мог бы
Spit me out at the first chance
Избавиться от меня при первой возможности.
And if I was some paint, did it splatter
А если бы я была краской, она расплескалась бы
On a promising grown man?
На многообещающего зрелого человека?
And if I was a child, did it matter
А если бы я была ребёнком, имело ли бы значение,
If you got to wash your hands?
Если бы тебе удалось помыть руки?


Ooh, all I used to do was pray
Оу, раньше я только и делала, что молилась,
Would've, could've, should've
И это могло и должно было продолжаться,
If you'd never looked my way
Если бы ты так и не взглянул в мою сторону.


I would've stayed on my knees
Я бы осталась на коленях,
And I damn sure never would've danced with the devil
И, абсолютно уверена, никогда бы не станцевала с дьяволом
At nineteen
В 19 лет.
And the God's honest truth is that the pain was heaven
Чистая правда в том, что тогда эта боль была для меня блаженством.
And now that I'm grown, I'm scared of ghosts
А теперь, когда я стала взрослой, я боюсь приведений.
Memories feel like weapons
Воспоминания кажутся оружием.
And now that I know, I wish you'd left me wondering
И теперь, когда я это знаю, я сожалею, что ты не оставил меня гадать, что было бы...


If you never touched me, I would've
Если бы ты так до меня и не дотронулся, я бы
Gone along with the righteous
Пошла по правильному пути.,
If I never blushed, then they could've
Если бы я никогда не краснела, то людям было бы
Never whispered about this
Не о чем шептаться.
And if you never saved me from boredom
А если бы так и не спас меня от скуки,
I could've gone on as I was
Я бы продолжала жить, как жила.
But, Lord, you made me feel important
Но, Боже, благодаря тебе я почувствовала себя важной,
And then you tried to erase us
А затем ты попытался стереть нас.


Ooh, you're a crisis of my faith
Оу, ты – кризис моей веры.
Would've, could've, should've
Была бы, могла бы, должна была бы...
If I'd only played it safe
Если бы я только была осторожнtй!


I would've stayed on my knees
Я бы осталась на коленях,
And I damn sure never would've danced with the devil
И, абсолютно уверена, никогда бы не станцевала с дьяволом
At nineteen
В 19 лет.
And the God's honest truth is that the pain was heaven
Чистая правда в том, что тогда эта боль была для меня блаженством.
And now that I'm grown, I'm scared of ghosts
А теперь, когда я стала взрослой, я боюсь приведений.
Memories feel like weapons
Воспоминания кажутся оружием.
And now that I know, I wish you'd left me wondering
И теперь, когда я это знаю, я сожалею, что ты не оставил меня гадать, что было бы...


God rest my soul
Боже, успокой мою душу,
I miss who I used to be
Я скучаю по той, кем я была раньше.
The tomb won't close
Гробница не закрывается,
Stained glass windows in my mind
В моих мыслях витражные окна–
I regret you all the time
Я всё время сожалею о тебе
I can't let this go
И не могу забыть.
I fight with you in my sleep
Во сне я ссорюсь с тобой,
The wound won't close
Эта рана всё не заживает.
I keep on waiting for a sign
Я продолжаю ждать знака,
I regret you all the time
Я всё время сожалею о тебе.


If clarity's in death, then why won't this die?
Если смерть приносит ясность, почему это всё не уйдёт в небытие?
Years of tearing down our banners, you and I
То, как я годами срывала наши совместные постеры,
Living for the thrill of hitting you where it hurts
Жила ради возможности ударить тебя там, где больнее...
Give me back my girlhood, it was mine first
Верни мне моё девичество – в первую очередь, оно было моим!


And I damn sure never would've danced with the devil
Я абсолютно уверена, никогда бы не станцевала с дьяволом
At nineteen
В 19 лет.
And the God's honest truth is that the pain was heaven
Чистая правда в том, что тогда эта боль была для меня блаженством.
And now that I'm grown, I'm scared of ghosts
А теперь, когда я стала взрослой, я боюсь приведений.
Memories feel like weapons
Воспоминания кажутся оружием.
And now that I know, I wish you'd left me wondering
И теперь, когда я это знаю, я сожалею, что ты не оставил меня гадать, что было бы...


[2x:]
[2x:]
Oh, God rest my soul
Боже, успокой мою душу,
I miss who I used to be
Я скучаю по той, кем я была раньше.
The tomb won't close
Гробница не закрывается,
Stained glass windows in my mind
В моих мыслях витражные окна–
I regret you all the time
Я всё время сожалею о тебе
I can't let this go
И не могу забыть.
I fight with you in my sleep
Во сне я ссорюсь с тобой,
The wound won't close
Эта рана всё не заживает.
I keep on waiting for a sign
Я продолжаю ждать знака,
I regret you all the time
Я всё время сожалею о тебе.
Х
Качество перевода подтверждено